"المالية والاستثمارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and investment
        
    Examples include references to other relevant laws and financial and investment issues. UN ومن أمثلة ذلك الإشارات إلى سائر القوانين ذات الصلة وإلى المسائل المالية والاستثمارية.
    In this respect, participants focused in particular on the financial and investment implications as well as on the need for innovative funding mechanisms. UN وركز المشاركون، في هذا الصدد، تركيزاً خاصاً على الآثار المالية والاستثمارية فضلاً عن ضرورة إيجاد آلية تمويل مبتكرة.
    In this respect, particular focus was also placed on the financial and investment implications as well as the need for innovative funding mechanisms. UN كما تم التركيز بشكل خاص في هذا الصدد على الآثار المالية والاستثمارية فضلاً عن الحاجة إلى آليات تمويل مبتكرة.
    This will be complemented by engaging a broader spectrum of partners, including the private sector and investors, in order to increase financial and investment opportunities for SLM. UN وسيكمّل ذلك إشراك طائفة أوسع نطاقاً من الشركاء، بما يشمل القطاع الخاص والمستثمرين، من أجل زيادة الفرص المالية والاستثمارية للإدارة المستدامة للأراضي.
    In 2007, the secretariat undertook a major project to assess the financial and investment flows needed for an appropriate response to climate change. UN وفي عام 2007، اضطلعت الأمانة بمشروع ضخم لتقييم التدفقات المالية والاستثمارية اللازمة للإعداد لاستجابة ملائمة تغير المناخ.
    IV. EXTERNAL financial and investment INFLOWS . 38 - 43 17 UN رابعا - التدفقات المالية والاستثمارية الوافدة من الخارج
    50. It is therefore especially important to achieve a uniform approach to financial and investment disputes on bankruptcy and insolvency. UN 50 - ولذا فمن المهم على وجه الخصوص إنجاز نهج موحد للمنازعات المالية والاستثمارية المتعلقة بالإفلاس والإعسار.
    Three key dimensions of diversity are the composition of trade; the level of development and structure of production; and the nature of the interdependence between trade and financial and investment flows, as well as between trade and debt and trade and technology transfer. UN وتتمثل الأبعاد الرئيسية الثلاثة للتنوع في تكوين التجارة؛ ومستوى التنمية وهيكل الإنتاج؛ وطبيعة الترابط بين التجارة والتدفقات المالية والاستثمارية وبين التجارة والمديونية والتجارة ونقل التكنولوجيا.
    5. financial and investment services 53 UN ٥- الخدمات المالية والاستثمارية ٥٥
    5. financial and investment services UN ٥- الخدمات المالية والاستثمارية
    The Panel was moderated by the Chairman of the Second Committee of the General Assembly at its fifty-third session, Bagher Asadi, Ambassador (Islamic Republic of Iran), and brought together academic specialists, representatives of the non-governmental community and representatives of international private sector financial and investment services organizations. UN وأدار أعمال فريق الخبراء رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، باقِر أســدي، سفير جمهورية إيران اﻹسلامية، وضم إخصائيين أكاديميين وممثلين للدوائر غير الحكومية، وممثلين لمنظمات الخدمات المالية والاستثمارية والقطاع الخاص الدولي.
    Accelerating LDCs' growth with the aim of enhancing their share in world trade and global financial and investment flows; UN (د) تعجيل نمو أقل البلدان نمواً بهدف تعزيز حصتها في التجارة العالمية والتدفقات المالية والاستثمارية العالمية؛
    Examples mentioned were measures to make higher-cost technologies more economic, provide for technology cooperation and sufficient financial and investment flows, and cover emissions sources not included in market-based approaches. UN ومن الأمثلة التي ذكرت التدابير الرامية إلى زيادة الاقتصاد في التكنولوجيات العالية التكلفة، والتعاون والتدفقات المالية والاستثمارية الكافية، وتغطية مصادر الانبعاثات غير المشمولة في النهج القائمة على السوق.
    Any failure of the current round of trade negotiations would inevitably undermine the backbone of the Brussels Programme of Action by crippling the possibilities of accelerated LDC growth in terms of enhanced world trade and global financial and investment flows. UN وأي فشل للجولة الحالية للمفاوضات التجارية سيؤدي بشكل حتمي إلى تقويض أساس برنامج عمل بروكسل بتعطيل إمكانيات النمو المتسارع لأقل البلدان نموا من حيث تعزيز التجارة العالمية والتدفقات المالية والاستثمارية العالمية.
    Lack of sufficient information or limited outreach on existing financial and investment mechanisms, in both, the public and private sector. UN 2-2-1 عدم كفاية المعلومات أو محدودية القدرة على الوصول إلى الآليات المالية والاستثمارية القائمة في كل من القطاعين العام، والخاص.
    (a) Increasing financial and investment opportunities for sustainable land management (SLM); UN (أ) زيادة الفرص المالية والاستثمارية للإدارة المستدامة للأراضي؛
    The relationship between trade and poverty is affected by the interdependence between trade on the one hand and international financial and investment flows, debt, and technology transfer on the other. UN (و) تتأثر العلاقة بين التجارة والفقر بالترابط بين التجارة من جهة والتدفقات المالية والاستثمارية الدولية، والديون، ونقل التكنولوجيا من جهة أخرى.
    69. During the 1990s, there was a burgeoning criticism of the emphasis of multilateral policy prescriptions on reducing excessive inflation, liberalizing market prices and opening access to foreign financial and investment inflows. UN 69 - وخلال فترة التسعينات، كان هناك انتقاد متسع موجه إلى التركيز على الوصفات المتعددة الأطراف بشأن سياسات خفض التضخم المفرط، وتحرير أسعار السوق، وإتاحة إمكانية الوصول إلى التدفقات المالية والاستثمارية الأجنبية.
    Increasing LDCs' share Accelerating LDCs' growth (Japan) in world trade and global financial and investment flows. UN (د) زيادة حصة أقل البلدان نمواً تعجيل نمو أقل البلدان نمواً (اليابان) في التجارة العالمية والتدفقات المالية والاستثمارية العالمية؛
    18. In order to ensure that adequate financial and investment flows will become available to support the required response to climate change, the Conference of the Parties requested the secretariat to prepare a review of all investment and financial flows relevant to addressing climate change, with a particular focus on developing countries' needs. UN 18 - ولضمان أن تصبح التدفقات المالية والاستثمارات الكافية متوافرة لدعم الاستجابة المطلوبة لتغير المناخ، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تعد استعراضا لجميع التدفقات المالية والاستثمارية المتصلة بمواجهة تغير المناخ، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus