"المالية والسوقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and logistical
        
    • financial and logistic
        
    • financial and logistics
        
    • financial and market
        
    It was essential that it should have sufficient financial and logistical support to carry out its work. UN والواقع، أن الضرورة تقتضي، حسبما ذكر، توفير الموارد المالية والسوقية اللازمة ﻷداء المحكمة لمهامها.
    The international community must strongly support these initiatives through appropriate contributions, both financial and logistical. UN وعلى المجتمع الدولي أن يؤيد تلك المبادرات تأييدا قويا من خلال توفير المساهمات المالية والسوقية المناسبة.
    financial and logistical constraints made participation by such countries as Nepal difficult. UN وأوضح أن القيود المالية والسوقية تجعل المشاركة من جانب بلدان مثل نيبال صعبة.
    They found that the financial and logistic constraints under which AMIB is operating prevent the force from fully implementing its mandate. UN ولاحظوا أن القيود المالية والسوقية التي تعمل في ظلها البعثة الأفريقية تمنعها من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا.
    I have asked my Special Representative to work out, in consultation with ECOMOG, the details of its financial and logistic needs. UN وطلبت من ممثلي الخاص أن يقوم، بالتشاور مع فريق المراقبين العسكريين، بإعداد تفاصيل احتياجاته المالية والسوقية.
    5. The existence of an integrated planning concept provides an opportunity for more decentralized mission management through increased delegation of financial and logistics authority to field mission headquarters. UN ٥ - يتيح وجود مفهوم التخطيط المتكامل الفرصة لزيادة لامركزية إدارة البعثة من خلال زيادة تفويض مقار البعثات الميدانية السلطة في الشؤون المالية والسوقية.
    The African Mission in Burundi has done very commendable work, notwithstanding the inadequate financial and logistical resources at its disposal. UN وقد قامت البعثة الأفريقية في بوروندي بعمل جدير بالثناء رغم عدم كفاية الموارد المالية والسوقية المتاحة لها.
    However, it is unable to function in a satisfactory manner, owing to lack of financial and logistical resources. UN إلا أنها لم تستطع العمل بطريقة مرضية بسبب انعدام الموارد المالية والسوقية.
    During the session in Maputo of the Executive Council of the African Union, serious concerns were expressed over the grossly inadequate financial and logistical resources, which had considerably hampered the deployment of the African Mission. UN وخلال دورة المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي التي عقدت في مابوتو، أُعرِبَ عن أوجه قلق جدية حيال عدم الكفاية الفاضح للموارد المالية والسوقية المتاحة الذي أعاق إلى حد بعيد نشر البعثة الأفريقية.
    Peace-keeping 10. ASEAN generally supports the Secretary-General's proposals on peace-keeping pertaining to financial and logistical issues. UN ١٠ - إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تؤيد على العموم مقترحات اﻷمين العام بشأن حفظ السلم المتعلقة بالمسائل المالية والسوقية.
    Moreover, financial and logistical constraints often preclude the participation of groups from the South, while those from the North are more able to attend meetings. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما تحول القيود المالية والسوقية دون مشاركة منظمات من بلدان الجنوب، في حين تتمتع منظمات بلدان الشمال بقدرة أكبر على حضور الاجتماعات.
    It has frequently been demonstrated that efforts by African themselves, made with the encouragement of the international community, have not been always been adequately supported in the financial and logistical areas. UN وكثيرا ما تبين لنا أن الجهود التي يبذلها الأفريقيون أنفسهم بتشجيع من المجتمع الدولي لا يتم دائما دعمها من الناحيتين المالية والسوقية.
    We urge the international community to extend financial and logistical support to ECOWAS and the African Union in order to enhance their capacity for the maintenance of peace and security in the subregion. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدات المالية والسوقية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدرتهما على صون السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The financial and logistical aspects are plain. UN إن الجوانب المالية والسوقية واضحة.
    In conclusion, I wish to thank the United Nations for providing financial and logistical assistance for the implementation of the programme of rectification and reconstruction during the two-year period when the Gambia was under military rule. UN وفي الختام، أود أن أشكر اﻷمم المتحــدة على توفير المساعدة المالية والسوقية من أجل تنفيذ برنامج تصحيح اﻷوضاع وإعــادة اﻹعمــار خــلال فتــرة السنتين عندما كانت غامبيا تحت الحكم العسكري.
    Nevertheless, the financial and logistical resources available are far from sufficient to enable a significant increase of the number of mission staff, and to plan operations over a period of a year, or, at the very least, six months. UN ورغما عن ذلك، فإن الموارد المالية والسوقية المتوفرة أقل كثيرا من الموارد الكافية الكفيلة بتيسر تحقيق زيادة هامة في عدد موظفي البعثات، وتخطيط العمليات لفترة تزيد عن عام، أو ستة أشهر على اﻷقل.
    My country also invites the international community to support the efforts of ECOWAS by stepping up its financial and logistical assistance for the successful implementation of the Abuja decisions. UN كما يدعو بلدي المجتمــع الدولي إلــى دعم جهود الجماعــة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وذلك بزيادة مساعدتــه المالية والسوقية من أجــل التنفيذ الناجح لقرارات أبوجا.
    Yet, in view of the financial and logistic constraints mentioned above, the African Union has requested that AMIB be taken over by the United Nations. UN لكن، وفي ضوء القيود المالية والسوقية المشار إليها أعلاه، طلب الاتحاد الأفريقي أن تتولى الأمم المتحدة مهام البعثة الأفريقية.
    Whereas the African Union and the African Mission in Burundi had played a major role in bringing back peace, the contingents now suffered from a lack of financial and logistic capacities. UN وعلى الرغم من قيام الاتحاد الأفريقي والبعثة الأفريقية في بوروندي بدور رئيسي في إعادة السلام، فإن الوحدات تشكو حاليا من نقص الموارد المالية والسوقية.
    During the fifty-second session of the General Assembly, we achieved consensus on a number of measures to improve the quality of the work of our Committee, to make better use of the scarce financial and logistic resources of the Secretariat and to organize our work more in line with the concrete demands of our important deliberations. UN خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة حققنا توافق آراء حول عدد من التدابير لتحسين نوعية عمل لجنتنا والاستفادة بصورة أفضل من موارد اﻷمانة العامة المالية والسوقية المحدودة، ولتنظيم عملنا بما يتسق والمطالب العملية لمداولاتنا الهامة.
    5. Commends the crucial role played by the African Mission in Burundi in the consolidation of the peace and reconciliation process, in spite of the severe financial and logistics constraints facing the Mission; UN 5 - يثني على البعثة الأفريقية في بوروندي للدور الهام الذي اضطلعت به في توطيد عملية السلام والمصالحة رغم القيود المالية والسوقية العديدة التي واجهتها؛
    The law provided for diffusion of financial and market information and help with training and advertising. UN ونص القانون على نشر المعلومات المالية والسوقية ويساعد في التدريب والدعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus