"المالية والمؤسسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and institutional
        
    • financial and corporate
        
    • finance and institutional
        
    The rate of expansion will vary across countries and depend on the financial and institutional resources available. UN وسوف يتفاوت معدل هذا التوسيع من بلد إلى آخر وسوف يعتمد على الموارد المالية والمؤسسية المتاحة.
    Public sector interventions need to take into account cultural values as well as financial and institutional constraints. UN ويتعين أن توضع في تدخلات القطاع العام في الاعتبار القيم الثقافية فضلا عن القيود المالية والمؤسسية.
    It is hoped that the trend can be reversed, providing that the prevailing financial and institutional difficulties of SELA are overcome. UN ويؤمل في إمكان عكس هذا الاتجاه بشرط تذليل الصعوبات المالية والمؤسسية السائدة التي تعانيها المنظومة الاقتصادية.
    financial and institutional constraints still pose obstacles to the implementation of relevant policies; UN :: تظل القيود المالية والمؤسسية تضع العراقيل أمام تنفيذ السياسات المناسبة؛
    Their financial and institutional constraints have limited the extent of their impact. UN وقد حدت قيودها المالية والمؤسسية من مدى تأثيرها.
    The implementation of the computerized database is accompanied by several financial and institutional problems that interfere with the monitoring process. UN ويشوب تنفيذ قاعدة البيانات المحوسبة العديد من المشاكل المالية والمؤسسية التي تعرقل عملية الرصد.
    He proposed that consideration should be given to strengthening the financial and institutional foundation of the Conference through clear intergovernmental mandates. UN واقترح أن يتم النظر في تعزيز القاعدة المالية والمؤسسية للمؤتمر من خلال ولايات حكومية دولية واضحة.
    It focused on financial and institutional barriers which have hampered the widespread utilization of photovoltaic technologies. UN وانصب تركيزها على الحواجز المالية والمؤسسية التي تعرقل استغلال التكنولوجيات الفولطاضوئية على نطاق واسع.
    The Department's approach has focused on human resources development, through training, and on capacity-building, through the strengthening of financial and institutional arrangements. UN ولقد ركز نهج الادارة على تنمية الموارد البشرية من خلال التأهيل وبناء القدرات بفضل تعزيز الترتيبات المالية والمؤسسية.
    We strongly support the strengthening of the financial and institutional base of peace-keeping and its growth. UN ونؤيد بشدة تدعيم القاعدة المالية والمؤسسية لعمليات حفظ السلام ونموها.
    3. The Government of Argentina nevertheless emphasizes the need to establish procedures that do not entail a substantial increase in financial and institutional resources. UN ٣ - وتشدد حكومة اﻷرجنتين مع ذلك على ضرورة وضع إجراءات لا تستتبع زيادة كبيرة في الموارد المالية والمؤسسية.
    They included lack of trained personnel to deal with the needs and problems of youth, lack of financial and institutional capacity to implement youth programmes, and lack of research on the current situation and problems of youth. D. Population ageing UN ومن هذه المشاكل نقص الموظفين المدربين على معالجة احتياجات ومشاكل الشباب، وعدم توفر القدرة المالية والمؤسسية على تنفيذ برامج الشباب، وعدم وجود بحوث عن حالة ومشاكل الشباب الراهنة.
    67. The access to education is ensured systematically from both the financial and institutional point of view. UN 67- يُضمن الوصول إلى التعليم بانتظام من الناحيتين المالية والمؤسسية.
    The Independent Expert encourages the Government to allocate the financial and institutional resources necessary to support and promote this initiative, and to extend it beyond Marrakesh. UN وتشجع الخبيرة المستقلة الحكومة على تخصيص الموارد المالية والمؤسسية اللازمة لدعم وتعزيز هذه المبادرة، وتوسيع نطاقها خارج مراكش.
    UNDP will also continue playing a leading role in integrating gender equality into the global dialogue on climate change and other environmental issues, and especially supporting the financial and institutional mechanisms to ensure that women have a real and equitable stake in the outcomes. UN كما سيواصل البرنامج الإنمائي القيام بدور رائد في إدماج المساواة بين الجنسين في الحوار العالمي بشأن تغير المناخ وغيره من المسائل البيئية وبخاصة في مسألة دعم الآليات المالية والمؤسسية من أجل كفالة حصول المرأة على حصة حقيقية ومنصفة في النواتج.
    Another example is the Local Authorities financial and institutional Management System. UN ويتجلّى مثال آخر في نظام الإدارة المالية والمؤسسية للسلطات المحلية().
    Few are equipped with the financial and institutional means to ensure food security, either through food importation or more efficient management of agricultural production and food demand. UN ويملك عدد قليل منها الوسائل المالية والمؤسسية لكفالة الأمن الغذائي، إما عن طريق استيراد الأغذية أو باتّباع إدارة أكثر فعالية للإنتاج الزراعي والطلب على الأغذية.
    To fulfil its collective security responsibilities, the United Nations must be afforded strong and sustained political support, together with financial and institutional resources. UN ويجب أن تحصل الأمم المتحدة على دعم سياسي قوي ومستدام، إلى جانب توفير الموارد المالية والمؤسسية اللازمة حتى تفي بمسؤولياتها الأمنية الجماعية.
    It will sharpen the Bank's financial and institutional policies in order to enable the Bank to adopt a more proactive stance in areas such as the three-year work plan and the establishment of mechanisms for gender-sensitive resource allocation. UN وسوف تصقل هذه السياسة السياسات المالية والمؤسسية للمصرف لتمكينه من اتخاذ مواقف فعالة في مجالات يذكر منها خطة العمل الثلاثية السنوات وإنشاء آليات لتخصيص الموارد على نحو يراعي مسائل الجنسين.
    52. In a globalizing world, countries wishing to participate in world financial markets have little choice but to move the regulation of their financial and corporate sectors towards international norms and standards. UN 52 - في عالم يتجه نحو العولمة، ليس أمام البلدان الراغبة في المشاركة في الأسواق المالية العالمية خيار سوى دفع أنظمة قطاعاتها المالية والمؤسسية في اتجاه التقيد بالمعايير والمبادئ الدولية.
    Sufficient political will had been lacking, especially with regard to finance and institutional arrangements. UN إذ لا تتوفر اﻹرادة السياسية الكافية، ولا سيما بالنسبة للترتيبات المالية والمؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus