"المالية وشؤون الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and personnel
        
    • finance and personnel
        
    • Financial and Staff
        
    ∙ The establishment of a new Resources Management Service which integrates financial and personnel management for both regular budget and extrabudgetary activities. UN :: إنشاء دائرة جديدة لإدارة الموارد تدمج إدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين لأنشطة الميزانية العادية وللأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Registry advance team would include, in addition to the core Registry personnel assembled in New York, financial and personnel officers to manage and disburse the funds and establish information technology and other support systems. UN وسيتضمن الفريق المتقدم لقلم المحكمة، إلى جانب موظفي القلم الأساسيين الذين جرى تجميعهم في نيويورك، موظفين للشؤون المالية وشؤون الموظفين لإدارة الأموال وصرفها وإنشاء نظم تكنولوجيا المعلومات وغيرها من نظم الدعم.
    The aim of the Integrated Management Information System (IMIS) is to contribute to the current efforts to improve the efficiency of the administrative and financial functioning of the Secretariat by enforcing consistent processing procedures and by improving quality and timely availability of financial and personnel data throughout the Organization. UN يهدف نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الى اﻹسهام في الجهود الجارية الرامية الى تحسين كفاءة أعمال اﻷمانة العامة العامة في الميدانين الاداري والمالي بإنفاذ إجراءات تجهيز متسقة وبتحسين نوعية البيانات المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الموظفين في جميع أنحاء المنظمة وإتاحة تلك البيانات في الوقت المناسب.
    Special administrative procedures have been agreed upon with the Department of Management entailing delegation of authority in the areas of finance and personnel. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Special administrative procedures have been agreed upon with the Department of Management entailing delegation of authority in the areas of finance and personnel. UN تم الاتفاق على اﻹجراءات اﻹدارية الخاصة مع إدارة الشؤون اﻹدارية مما يستلزم تفويضا في مجالات المالية وشؤون الموظفين.
    Regrettably, owing to the historical heritage of serious unresolved problems, reform of financial and personnel management could not keep up with the programmatic revitalization. That impacted negatively on staff morale and on potential improvements in donors' confidence. UN ومما يدعو الى الأسف أن إصلاح إدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين لم يتمكن، بسبب المشاكل الموروثة من الماضي والتي لم توجد لها حلول، من مسايرة وتيرة عملية الإنعاش في المجال البرنامجي وهو ما أثر سلبا على معنويات الموظفين وعلى الجهود الرامية الى استعادة ثقة الجهات المانحة.
    Requirements for non-training travel cover travel of the senior Mission officials to United Nations Headquarters in New York and of Headquarters staff to the Mission for meetings and consultations as well as to provide in situ technical and administrative support to the Mission in financial and personnel administration, as well as in communications and information technology. UN وتشمل احتياجات السفر لأغراض غير تدريبية سفر موظفي البعثة الأقدمين إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وسفر موظفي المقر إلى البعثة للمشاركة في الجلسات والمشاورات وكذا توفير الدعم التقني والإداري للبعثة في إدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين وفي مجال الاتصال وتكنولوجيا المعلومات في موقعها.
    In keeping with its operational independence as provided for under ST/SGB/273, the Secretary-General has delegated authority in financial and personnel matters to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتمشيا مع هذا الاستقلال على النحو المنصوص عليه في الوثيقة ST/SGB/273، فوَّض الأمين العام سلطة الشؤون المالية وشؤون الموظفين إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    16. The Executive Office is responsible for the administration of the Department, which includes all budgetary, financial and personnel matters. UN ١٦ - المكتب التنفيذي هو المسؤول في هذه اﻹدارة عن الشؤون اﻹدارية، التي تشمل جميع المسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    The Board considers that, to ensure the most economical and efficient provision of their financial and personnel systems, ITC should have carried out a feasibility study, including a cost benefit analysis, of the different options available to them. UN ويعتبر المجلس أنه كان ينبغي للمركز، حتى يكفل تأمين أنظمته الخاصة بالشؤون المالية وشؤون الموظفين بأوفر التكاليف وأقصى الفعالية، أن يضطلع بدراسة جدوى تتضمن تحليل مختلف الخيارات المتاحة أمامه من حيث التكاليف والعائد.
    The Executive Office is responsible for the administration of the Department, which includes all budgetary, financial and personnel matters. UN ٣ - المكتب التنفيذي مسؤول في هذه الادارة عن الشؤون الادارية التي تشمل جميع المسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    Owing to the need to run IMIS and some other financial and personnel systems in parallel until all duty stations have implemented IMIS, it will not be possible to assign all of these already scarce resources to IMIS maintenance. UN وبسبب الحاجة إلى تشغيل النظام المتكامل وبعض النظم الأخرى المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الموظفين جنبا إلى جنب لحين قيام جميع مراكز العمل بتنفيذ النظام المتكامل، لن يمكن تخصيص جميع هذه الموارد الشحيحة بالفعل لصيانة النظام المتكامل.
    In line with the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee concerning the need to ensure managerial autonomy for the Convention secretariat, the proposed arrangement would confer on the head of the Convention secretariat an appropriate degree of delegated authority for financial and personnel management, consistent with the Financial and Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وتمشياً مع توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية فيما يتعلق بضرورة ضمان الاستقلالية اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية، تضفي الترتيبات المقترحة على رئيس أمانة الاتفاقية درجة مناسبة من تفويضه السلطة ﻹدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين، بما يتمشى مع لوائح وقواعد اﻷمم المتحدة في الشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    128. The Board, in its report for 1992, had recommended that UNHCR should continue to develop its plan and strategy for the computerization of its financial and personnel management system in a more comprehensive and integrated form and in close coordination and communication with the United Nations IMIS committee in order to benefit from its experience. UN ١٢٨ - وأوصى المجلس، في تقريره لعام ١٩٩٢، بأن تواصل المفوضية وضع خطتها واستراتيجيتها لحوسبة نظامها ﻹدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين بشكل أكثر شمولية وتكاملا وبتنسيق واتصال وثيقين مع لجنة اﻷمم المتحدة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية الاستفادة من خبرتها.
    On the administrative side, efforts will be required to develop appropriate financial and personnel procedures adapted to the rules, regulations and delegations of authority of the Organization which may be selected to provide overall administrative support to the Permanent Secretariat. UN ٠١- وفي الجانب اﻹداري، فإنه سيلزم بذل جهود لوضع إجراءات مناسبة بخصوص الشؤون المالية وشؤون الموظفين تكون مكيﱠفة مع قواعد وأنظمة المنظمة التي قد يجري اختيارها لتقديم الدعم اﻹداري اﻹجمالي إلى اﻷمانة الدائمة ومكيﱠفة أيضاً مع عمليات تفويض السلطة بتلك المنظمة.
    (a) Advising the High Commissioner on the budgetary, financial and personnel matters relating to the human rights programme; UN )أ( إسداء المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين فيما يتعلق ببرنامج حقوق اﻹنسان؛
    Through the Santo Domingo Support Office, which functioned as the back office and provided finance and personnel services to the Mission UN تم من خلال مكتب الدعم في سانتو دومينغو، الذي عمل بوصفه المكتب الخلفي وقدم خدمات شؤون المالية وشؤون الموظفين إلى البعثة
    The appointments of Chief of Administration and administrative officers for finance and personnel are in the process of being finalized. UN ويجري حاليا الانتهاء من تعيين رئيس اﻹدارة والموظفين اﻹداريين للشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in areas such as engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. UN وستحوّل هذه العقود إلى عقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 للموظفين الوطنيين في مجالات مثل الهندسة، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات العامة، والنقل والشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    The Committee was informed that the Executive Office of the Department of Economic and Social Affairs provided some administrative support to CEB in the matters of finance and personnel. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يقدم بعض الدعم الإداري للمجلس في الأمور المالية وشؤون الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus