There has been an effort to harmonize the financial and non-financial areas. | UN | وأشار إلى بذل جهود لتحقيق الانسجام في المجالات المالية وغير المالية. |
The Policy applies to all operations and activities supported by the Bank's resources, including financial and non-financial products. | UN | وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية. |
This requires the harnessing of financial and other resources that are not readily available to many developing countries. | UN | يتطلب ذلك تسخير الموارد المالية وغير المالية التي لا تتاح بسهولة للكثير من البلدان النامية. |
The principle of equality of spouses also extends to all the pecuniary and non-pecuniary relations of the spouses. | UN | ويمتد مبدأ المساواة بين الزوجين ليشمل جميع العلاقات المالية وغير المالية للزوجين. |
Developed countries have an enormous advantage in resources and financial depth compared with developing countries in providing guarantees, loans and subsidies to their financial and non-financial firms. | UN | فالبلدان المتقدمة النمو لديها ميزة هائلة في الموارد والعمق المالي إذا ما قورنت بالبلدان النامية عند توفير الضمانات والقروض والإعانات لشركاتها المالية وغير المالية. |
financial and non-financial contributions should be accorded the same weight. | UN | فيجب إعطاء الإسهامات المالية وغير المالية نفس الوزن. |
UNICEF, in concert with its National Committees, continues to strengthen financial and non-monetary ties with the private sector. | UN | ولا تزال اليونيسيف، بالتعاون مع لجانها الوطنية، تعزز الروابط المالية وغير النقدية مع القطاع الخاص. |
UNICEF, in concert with its National Committees, continues to strengthen financial and non-monetary ties with the private sector. | UN | ولا تزال اليونيسيف، بالتعاون مع لجانها الوطنية، تعزز الروابط المالية وغير النقدية مع القطاع الخاص. |
In 2009, a financing and resource mobilization strategy for the Action Plan was prepared, outlining a comprehensive approach to the mobilization of both financial and non-financial resources. | UN | وفي عام 2009، أعدّت استراتيجية لحشد الموارد والتمويل اللازمين لخطة العمل، تضع الخطوط العريضة لنهج شامل لتعبئة الموارد المالية وغير المالية على حد سواء. |
Competition among financial institutions and between financial and non-financial institutions has become intense. | UN | وأصبحت المنافسات حادة فيما بين المؤسسات المالية وغير المالية. |
Expert Meeting on sustainable financial and 2-4 June non-financial services for SME development | UN | اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Providing Sustainable financial and Non-Financial Services for SME Development. | UN | توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The project had successfully provided both financial and non-financial services to a large number of SMEs. | UN | وكان المشروع قد نجح في تقديم الخدمات المالية وغير المالية إلى عدد كبير من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Expert Meeting on Sustainable financial and | UN | اجتمـاع الخبـراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية |
Firstly, the petitioner could bring an action against Fair Insurance A/S, claiming that it acted in contravention of the law by exposing him to racial discrimination, and thus request damages for both pecuniary and nonpecuniary loss. | UN | أولاً، كان بإمكان مقدم الالتماس أن يقيم دعوى ضد شركة التأمين يدعي فيها أنها تصرفت على نحو يخالف القانون عندما عرضته للتمييز العنصري، وأن يطالب بالتالي بتعويضٍ عن الأضرار الناجمة عن الخسارة المالية وغير المالية معاً. |
We also welcome support for the incorporation of sustainable forest management into national development plans through fiscal and non-fiscal incentives to Governments. | UN | كما نرحب بالدعم المقدم لإدماج الإدارة المستدامة للغابات في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تقديم الحوافز المالية وغير المالية للحكومات. |
It sought to promote an environment in which jobs would be created through the development and creation of micro, small and medium enterprises and to increase the quality of financial and non-financial services provided by public and private institutions and access to finance and markets for that purpose. | UN | وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توطيد بيئة تنشأ فيها فرص العمل عن طريق حفز التنمية واستحداث المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وتحسين نوعية الخدمات المالية وغير المالية التي تقدمها المؤسسات العامة والخاصة، وتعزيز فرص الحصول على التمويل والنفاذ إلى الأسواق تحقيقا لذلك الغرض. |
The Assistance Fund was established, and is being managed, in accordance with its Terms of Reference and FAO financial regulations and other applicable rules. | UN | أُنشئ صندوق المساعدة، وتجري إدارته وفقا لاختصاصاته ولأنظمة الفاو المالية وغير ذلك من القواعد المنطبقة. |