"المالي الصافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • net financial
        
    • net fiscal
        
    • net fund
        
    For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    67. As for the net fiscal effect of international migration on receiving countries, few firm conclusions can be drawn from cross-sectional studies that focus on fiscal impacts at a single point in time. UN 67 - وبالنسبة للأثر المالي الصافي للهجرة الدولية على الدول المستقبلة للمهاجرين، فلا يمكن استخلاص ما يستحق الذكر من النتائج القاطعة من الدراسات الشاملة لعدة قطاعات التي تركِّز على الآثار المالية في نقطة زمنية معينة.
    The impact of the net financial transfer on a country depends on its overall economic situation. UN ويعتمد أثر التحويل المالي الصافي في بلد ما على الحالة الاقتصادية العامة لذلك البلد.
    The Chief Minister pointed out that there was a very positive relationship between increased economic output and the Government's net financial position. UN وأوضح رئيس الوزراء أن هناك علاقة إيجابية جدا بين زيادة الإنتاج الاقتصادي والوضع المالي الصافي للحكومة.
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    In some countries, losses as a result of deteriorating terms of trade were quite large and exceeded the net financial transfer. UN وحدثت في بعض البلدان خسائر جدّ كبيرة نتيجة تدهور معدلات التبادل التجاري بل انها فاقت النقل المالي الصافي.
    19. The reversal of the net financial transfer was thus determined by " attraction " and " expulsion " factors. UN ٩١ - ولذا فقد قررت عوامل " الجذب " وعوامل " الطرد " انعكاس اتجاه النقل المالي الصافي.
    Modified audit opinions and net financial impact UN آراء مراجعي الحسابات المعدلة والأثر المالي الصافي
    13. Not all the increased net financial transfer to developing countries went to finance current account deficits. UN ٣١ - ولم يوجه كل النقل المالي الصافي الزائد إلى البلدان النامية لتمويل أوجه العجز في الحساب الجاري.
    The net financial impact this time is mainly due to outstanding advances being recorded as expenditure, lack of supporting documentation, and differences between project and UNDP records. UN ويرجع أساساً الأثر المالي الصافي هذه المرة إلى تسجيل مبالغ كبيرة دُفعت مقدّماً على أنها إنفاقات، وعدم وجود وثائق ثبوتية، والاختلافات بين سجلات المشاريع وسجلات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (i) Audit opinion and net financial impact: OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    (i) Audit opinion and net financial impact: OAI measures the net financial impact of audit qualifications as a percentage of the reported project expenditure. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    The Board noted instances where reports were qualified where the net financial impact was very low and instances where reports were qualified but the expenditure that was audited was not part of the scope of the audit. UN ولاحظ المجلس حالات صدرت فيها تقارير تحفظية حيث كان الأثر المالي الصافي ضئيلا جدا وحالات صدرت فيها تقارير تحفظية رغم أن النفقات التي جرت مراجعة حساباتها لم تكن جزءا من نطاق المراجعة.
    However, the question put by the United States representative was timely, as more information was needed regarding the projected net financial gain to be obtained from the proposed change. UN بيد أن السؤال الذي وجهه ممثل الولايات المتحدة قد جاء في حينه لأن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن المكسب المالي الصافي الذي سيتحقق نتيجة التغيير المقترح.
    Questions that remained outstanding were: how to set up a reliable joint plan for transition that would be legally viable by 1 January 2008; the precise definition of measures to accompany the EPA and of programmes to improve the competitivity of regional economies, as well as the question of sources of funding; the methods for evaluating net fiscal impact and compensation mechanisms; and the monitoring and evaluation frameworks. UN ومن المسائل التي لا تزال معلقة ما يلي: كيف توضع خطة مشتركة للانتقال يعتد بها وتكون جائزة قانونياً بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ والتعريف الدقيق لتدابير تصاحب اتفاق الشراكة الاقتصادية وبرامج لتحسين القدرة التنافسية للاقتصادات الإقليمية، إضافة إلى مسألة مصادر التمويل؛ وأساليب لتقييم الأثر المالي الصافي وآليات التعويض؛ وأُطر الرصد والتقييم.
    net fund balance UN الرصيد المالي الصافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus