The General Assembly is requested to approve the proposed financial Regulations of the United Nations. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة. |
With some minor changes, the proposed financial regulations were endorsed by the Advisory Committee, approved by the Executive Board in 1987 and operationalized in 1988; | UN | وقد أيدت اللجنة الاستشارية النظام المالي المقترح مع تعديلات يسيرة ووافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1987 وبدأ تنفيذه في عام 1988؛ |
The proposed financial Regulations are reorganized under subject-relevant articles and ordered in accordance with the sequence of financial management actions they define. | UN | وقد أعيد تنظيم بنود النظام المالي المقترح تحت كل من المواد ذات الصلة بكل موضوع مع ترتيبها طبقا لسياق إجراءات الإدارة المالية التي تحددها. |
The Committee was informed that the proposed financial rules have been cleared by the Audit Service of the Office of Internal Oversight Services of the United Nations. | UN | 16- وأُبلغت اللجنة بأن النظام المالي المقترح قد أجازته دائرة مراجعة الحسابات بمكتب خدمات الاشراف الداخلي التابع للأمم المتحدة. |
The outline presents in particular the initiatives of the Executive Director to support Member States in meeting the goals and targets agreed upon at the twentieth special session within the projected financial scenario. | UN | ويعرض المخطط الأولي بوجه خاص المبادرات التي اتخذها المدير التنفيذي لدعم الدول الأعضاء في الوفاء بالأهداف والغايات التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين في اطار المخطط الافتراضي المالي المقترح. |
In accordance with paragraph 3 of document DP/1997/2, the new terminology was provided to the Consultative Committee on Administrative Questions in 1997 prior to finalization of the proposed financial Regulations in the present document. | UN | وطبقا للفقرة ٣ من الوثيقة DP/1997/2، قُدمت المصطلحات الجديدة إلى اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية في ١٩٩٧ قبل إنجاز النظام المالي المقترح في هذه الوثيقة. |
(f) The objective of the proposed financial arrangement is to sustain and eventually increase crude oil production. | UN | (و) والهدف من الترتيب المالي المقترح هو المحافظة على إنتاج النفط الخام وزيادته في آخر المطاف. |
4. The proposed financial Regulations were reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors and take into account their concerns. | UN | 4 - وقد خضع النظام المالي المقترح لاستعراض من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات كما يأخذ في اعتباره الشواغل التي أعربا عنها في هذا الصدد. |
8. The Advisory Committee notes that the Executive Director proposes the establishment of a reserve under the proposed financial regulation 8.3 (DP/1994/62, para. 33). | UN | ٨ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن المدير التنفيذي يقترح إنشاء صندوق احتياطي بموجب البند المالي المقترح ١٢-٢ )أ( )DP/1994/62، الفقرة ٣٣(. |
Adjustment of the existing format of the annex to the proposed financial annex would enable comparisons between the reports submitted by affected country Parties, as well as with information provided by those IGOs and United Nations agencies which act as implementing and executing agencies of the GEF. | UN | وسيتيح تعديل الشكل الحالي لمرفق التقارير لاعتماد المرفق المالي المقترح إجراء مقارنة بين تقارير البلدان الأطراف المتأثرة، ومقارنة مع المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة التي تعمل كوكالات منفذة ووكالات مشرفة على التنفيذ لحساب مرفق البيئة العالمية. |
The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. | UN | (أ) ستوزع المشاريع في سياق المرفق المالي المقترح إدراجه في التقارير حسب فئاتها على اتفاقيات ريو الثلاث. |
The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. | UN | (ب) ستوزع المشاريع في سياق المرفق المالي المقترح إدراجه في التقارير حسب فئاتها على اتفاقيات ريو الثلاث. |
proposed financial regulation | UN | النظام المالي المقترح |
21. The General Assembly is requested to approve the proposed financial Regulations of the United Nations with effect as of 1 July 2013, and to take note of the revised Financial Rules of the United Nations as set out in the present report, subject to the following transitional provisions: | UN | 21 - يطلب من الجمعية العامة أن توافق على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة بحيث يبدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2013، وأن تحيط علما بالقواعد المالية المنقحة للأمم المتحدة بصيغتها المبينة في هذا التقرير، رهنا بالأحكام الانتقالية التالية: |
Document ICCD/CRIC(8)/5/Add.4 contains the proposed financial annex to the reports of the Parties and of Observers on the implementation of the Convention and The Strategy, as well as the programme and project sheet. | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.4 المرفق المالي المقترح الملحق بتقارير الأطراف والمراقبين عن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، إلى جانب ورقة البرامج والمشاريع. |
In addition, the Committee has no objection to the Assembly's approval of the proposed financial Regulations of the United Nations with effect from 1 July 2013, subject to its comments in paragraphs 29 and 30 above and taking into account the transitional provisions indicated in the report of the Secretary-General (A/67/345, para. 21). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ليس لدى اللجنة اعتراض على أن توافق الجمعية على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه، ومع مراعاة الأحكام الانتقالية المشار إليها في تقرير الأمين العام (A/67/345، الفقرة 21). |
The outline presents in particular the initiatives of the Executive Director following the special session within the projected financial scenario. | UN | ويعرض المخطط اﻷولي بوجه خاص المبادرات التي اتخذها المدير التنفيذي عقب انعقاد الدورة الاستثنائية في اطار المخطط الافتراضي المالي المقترح . |