Increasing the authorized levels of the Working Capital Fund or the peace-keeping reserve fund would not in itself solve the problem. | UN | إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة. |
The initial amount of Working Capital shall be approximately $2.2 million. | UN | ويكون المبلغ اﻷول لرأس المال العامل بحدود ٢,٢ مليون دولار. |
REVIEW OF THE Working Capital FUND IN THE WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION (WMO) | UN | استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إعداد |
The package also included provision of Working Capital to investors at discounted rates. | UN | كما نصّت مجموعة التدابير على توفير رأس المال العامل للمستثمرين بفوائد مخفّضة. |
Work was also under way on the standard resourcing model, which would introduce a simplified financial procedure to allow an increase in Working Capital. | UN | ويجري العمل على وضع نموذج معياري للموارد يأخذ بإجراء مالي مبسط للسماح بزيادة رأس المال العامل. |
The other actors in the food chains need investments and Working Capital to enhance overall supply chain efficiency and make food available to consumers or for export. | UN | وتحتاج العناصر الفاعلة الأخرى في سلاسل الأغذية إلى الاستثمارات وإلى رأس المال العامل لتعزيز فعالية سلاسل الإمدادات عموماً، وتوفير الغذاء للمستهلكين أو لأغراض التصدير. |
Parties admitted to the Convention after the establishment of this reserve will be assessed on the basis of the same principles as for the Working Capital fund already created. | UN | وسيتم تقرير أنصبة الأطراف التي تنضم إلى الاتفاقية بعد إنشاء هذا الاحتياطي على أساس نفس المبادئ المتبعة في صندوق رأس المال العامل الذي تم إنشاؤه بالفعل. |
JIU/REP/2007/3: Review of the Working Capital Fund in the World Meteorological Organization | UN | JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Review of the Working Capital Fund in the World Meteorological Organization (WMO) | UN | استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Decides to maintain the level of the Working Capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; | UN | ١2- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛ |
JIU/REP/2007/3: Review of the Working Capital Fund in the World Meteorological Organization | UN | JIU/REP/2007/3: استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Advances to the Working Capital Fund (United States dollars) | UN | السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل الدول الأعضاء تاريخ بدء العضوية |
The flow of trade finance and Working Capital tightened severely across the world, banks constricted lending standards further, and the first clear evidence came to light that the crisis had spread to the real economy. | UN | وشُدّد الخناق بشكل كبير على تدفق التمويل التجاري ورأس المال العامل في العالم أجمع، وزادت المصارف من تقييدها لمعايير الإقراض وانكشف أول دليل واضح على أن الأزمة قد طالت الاقتصاد الحقيقي. |
Portion of Working Capital reserve to be covered by Parties | UN | حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف |
STATEMENT OF ASSETS, LIABILITITES, RESERVES AND FUND BALANCES GENERAL FUND AND Working Capital FUND | UN | بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للصندوق العام وصندوق رأس المال العامل الخيار 2: |
However, there was still a wide gap between the availability of Working Capital and long-term loans. | UN | ومع ذلك ظلت هناك فجوة كبيرة بين رأس المال العامل المتوافر والقروض الطويلة الأجل. |
The purpose of the Working Capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل. |
Drawdowns from the Working Capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. | UN | ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت. |
The solidarity group lending programme provided Working Capital loans to women through a group guarantee system and a graduated lending methodology. | UN | ووفر برنامج الإقراض الجماعي التضامني قروض رأس المال العامل للمرأة من خلال نظام للضمان الجماعي ومنهجية للإقراض المتدرج. |
(a) Further improve its Working Capital management in order to attain the accepted standard; | UN | `1 ' زيادة تحسين إدارة رأس المال العامل إذا أرادت اليونيسيف أن تحقق مستوى مقبولا؛ |