"المال والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • capital and technology
        
    • capital-
        
    This approach lessens the need for imported capital and technology. UN فهذا النهج يقلل الحاجة إلى استيراد رأس المال والتكنولوجيا.
    Some countries have succeeded in developing outward-oriented domestic industries on the basis of their own efforts, but also using FDI as a welcome source of capital and technology. UN ونجحت بعض البلدان في تطوير صناعات محلية موجهة نحو الخارج استناداً إلى جهودها الخاصة، ولكن مستخدمة أيضاً الاستثمار الأجنبي المباشر كمصدر مستحب لرأس المال والتكنولوجيا.
    Most countries in the developing world continue to face problems of access to markets, capital and technology. UN ولا يزال معظم البلدان في العالم النامي يواجه مشاكل الوصول إلى الأسواق وإلى رأس المال والتكنولوجيا.
    They need greater access to markets in the developed countries and to capital and technology in this process. UN وهي بحاجة إلى زيادة إمكانية وصولها الى اﻷسواق في البلدان المتقدمة النمو والى رأس المال والتكنولوجيا في هذه العملية.
    Despite the promised benefits of globalization developing countries were being increasingly marginalized in the world economy and faced problems of access to markets, capital and technology. UN ورغم المنافع الموعودة للعولمة، فإن البلدان النامية يزداد تهميشها في الاقتصاد العالمي، وتواجه مشاكل في الوصول إلى اﻷسواق والحصول على رأس المال والتكنولوجيا.
    The major weakness of domestic suppliers is limited access to capital and technology. UN وتكمن نقطة الضعف الرئيسية للموردين المحليين في محدودية الوصول إلى رأس المال والتكنولوجيا.
    Foreign direct investment is another essential engine for development that brings capital and technology and creates employment. UN والاستثمار المباشر الأجنبي قاطرة أساسية أخرى للتنمية تجلب رأس المال والتكنولوجيا وتوفر فرص العمل.
    In the majority of developing countries, however, most of the industries are small-scale and the expansion of the industry is hampered by lack of capital and technology. UN أما في أغلبية البلدان النامية، فإن معظم الصناعات صغيرة النطاق، ويعوق الافتقار إلى رأس المال والتكنولوجيا توسع الصناعة.
    Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology. UN هذه العولمة يشار إليها على أنها الاندماج المتزايد بين اﻷسواق العالمية للسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا.
    Many representatives referred to women's insufficient access to productive resources such as land, capital and technology. UN كما أشارت ممثلات كثيرات إلى عدم كفاية فرص وصول المرأة إلى الموارد الانتاجية مثل اﻷراضي ورأس المال والتكنولوجيا.
    They are generally unable to compete with powerful TNCs that benefit from strong economies of scale, large amounts of capital and technology and have access to global markets. UN وهم عموما عاجزون عن منافسة الشركات عبر الوطنية القوية التي تتمتع بمزايا الانتاج الكبير وبمقادير كبيرة من رأس المال والتكنولوجيا وتستطيع الوصول إلى اﻷسواق العالمية.
    The reduction of the international debt overhang is necessary for world economies in general and critical for those countries that, without debt relief, will have limited participation in international capital and technology markets. UN ويعتبر تخفيف العبء الثقيل للديون الدولية أمرا ضروريا لاقتصادات العالم عموما وأمر حيــوي للبلدان التي إذا لم تشهد تخفيفا للدين، فستكون فرصتها محدودة للمشاركة في اﻷسواق الدولية لرأس المال والتكنولوجيا.
    Wealthier economies should pursue the task of stable growth for their own economies in order to provide the needed markets with capital and technology to sustain their share of international trade. UN كما يتعين أن تواصل الاقتصادات الغنية مهمة تحقيق نمو ثابت لاقتصاداتها حتى تزود اﻷسواق اللازمة برأس المال والتكنولوجيا للاحتفاظ بحصتها في التجارة الدولية.
    In most of these States, ratification or accession has required the elimination of legal restrictions that had impeded women from obtaining access to the factors of production: land, capital and technology. UN وفي معظم هذه الدول اقتضى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها إزالة القيود القانونية التي طالما حالت بين المرأة وبين فرص الوصول إلى عوامل اﻹنتاج: اﻷرض ورأس المال والتكنولوجيا.
    There are claims that the employment-creating impact of industry may be eroding as capital and technology increasingly substitutes for labour. UN فثمة مزاعم بأنَّ تأثير الصناعة المنتج لفرص العمل ربما كان يتآكل مع إحلال رأس المال والتكنولوجيا محل العمالة على نحو متزايد.
    The only realistic option for most developing States, therefore, is to form partnerships with commercial interests that have access to the financial capital and technology that are necessary to conduct deep sea exploration. UN يبقى الخيار الواقعي الوحيد أمام الدول النامية إذن إقامة شراكات مع المصالح التجارية التي تستطيع الحصول على رأس المال والتكنولوجيا الضروريين للقيام بأعمال الاستكشاف في أعماق البحار.
    In practice, only the largest countries tend to have the domestic sources of capital and technology that are needed. UN وفي الممارسة العملية، فإن أكبر البلدان فقط هي التي تميل لأن يكون لديها المصادر المحلية لرأس المال والتكنولوجيا التي تحتاجها.
    The economic policy changes have liberated Indian enterprise from government control and made the economy much more open to global flows of trade, capital and technology. UN وقد حررت تغيرات السياسة الاقتصادية المؤسسة الهندية من الرقابة الحكومية وجعلت الاقتصاد أكثر انفتاحاً أمام التدفقات العالمية للتجارة ورأس المال والتكنولوجيا.
    Globalization has not only created markets for the goods, services, capital and technology of rich countries, but it has also brought to the world crime, pollution, drugs, disease and refugees. UN والعولمة لم توجد فحسب أسواقا للبضائع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا للبلدان الغنية ولكنها جلبت أيضا الجرائم والتلوث والمخدرات والأمراض واللاجئين على نطاق عالمي.
    Desiring to enhance the flow to developing countries of capital and technology for productive purposes under conditions consistent with their development needs, policies and objectives, on the basis of fair and stable standards for the treatment of foreign investment; UN ورغبة في تعزيز تدفق رأس المال والتكنولوجيا على البلدان النامية ﻷغراض إنتاجية بشروط تتسق مع احتياجاتها وسياساتها وأهدافها اﻹنمائية، على أساس معايير عادلة ومستقرة لمعاملة الاستثمار اﻷجنبي؛
    This is characteristic of capital- and technology-intensive industries such as automobiles, aircraft, computers, semiconductors, and heavy machinery. UN وهذه من خصائص الصناعات التي تعتمد على كثافة رأس المال والتكنولوجيا مثل صناعة السيارات والطائرات وأجهزة الحاسوب وشبه الموصلات والآلات الثقيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus