The European Commission's share accounted for about 60 per cent of multilateral donors' contributions. | UN | وبلغت نسبة مساهمات المفوضية الأوروبية نحو 60 في المائة من مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
The country was striving to maintain a prudent borrowing policy and seek concessional resources from multilateral donors. | UN | ويسعى البلد جاهداً للاستمرار على سياسة الاقتراض الحصيفة والحصول على موارد ميسرة من الجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
The indicator measures the financial flows from multilateral donors for the implementation of the Convention. | UN | يقيس هذا المؤشر التدفقات المالية من الجهات المانحة المتعددة الأطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
In terms of funding, the erosion of core resources for the multilateral donor system was also a major cause for concern. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، كان من بين دواعي القلق الرئيسية تآكل الموارد الأساسية لنظام الجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
Further, we call upon multilateral donor institutions and industrialized countries to grant deeper debt relief and forgiveness. | UN | علاوة على ذلك، نناشد المؤسسات المانحة المتعددة الأطراف والبلدان الصناعية أن تمنح قدراً أكبر من إعفاءات الديون وشطبها. |
The importance of maintaining adequate levels of core funding for multilateral donors was highlighted in this regard. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أهمية الاحتفاظ بمستوى لائق من التمويل الأساسي للجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
28. The increase in aid since 2001 came from the Development Assistance Committee (DAC) as well as multilateral donors. | UN | 28 - وتعزى الزيادة في المعونة منذ عام 2001 إلى لجنة المساعدة الإنمائية والجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
The extent to which developed countries and multilateral donors express commitment to supporting UNCCD implementation | UN | مدى إعراب البلدان المتقدمة والجهات المانحة المتعددة الأطراف عن التزامها بدعم تنفيذ الاتفاقية |
The extent to which developed countries and multilateral donors express commitment to supporting UNCCD implementation | UN | مدى إعراب البلدان المتقدمة النمو والجهات المانحة المتعددة الأطراف عن التزامها بدعم تنفيذ الاتفاقية |
Support in the mainstreaming of SLM and UNCCD objectives in relevant policies and programmes of developed countries and multilateral donors | UN | دعم تعميم مراعاة الإدارة المستدامة للأراضي وأهداف الاتفاقية في السياسات والبرامج ذات الصلة لدى البلدان المتقدمة النمو والجهات المانحة المتعددة الأطراف |
The Special Financing Facility is seen as a temporary funding mechanism until the World Bank and other multilateral donors are ready to take over such responsibility. | UN | ويُعتبر مرفق التمويل الخاص آلية تمويل مؤقتة يمكن الاعتماد عليها إلى أن يصبح البنك الدولي والجهات المانحة المتعددة الأطراف الأخرى على استعداد للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
An integrated and coordinated response is needed from all stakeholders ranging from multilateral donors to local-level farmers. | UN | وتدعو الحاجة إلى استجابة متكاملة ومنسقة من قبل جميع أصحاب المصلحة بدءا من الجهات المانحة المتعددة الأطراف وانتهاء بالمزارعين المحليين. |
Nonetheless, the increase in contributions is mainly attributable to a marked growth of resources provided by developed countries and multilateral donors. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الزيادة في التبرعات تُعزى بصورة رئيسية إلى النمو الكبير في الموارد التي قدمتها البلدان المتقدمة والجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
Contributions from multilateral donors also increased. | UN | 8- وارتفعت أيضاً التبرعات المقدمة من الجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
This in turn gave multilateral donors, especially IMF, which was monitoring the Ugandan treasury situation, more confidence in the Ugandan economy. | UN | وأدى هذا بدوره إلى وجود ثقة أكبر في الاقتصاد الأوغندي لدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف لا سيما صندوق النقد الدولي الذي كان يقوم برصد الخزانة الأوغندية. |
Among the actors that can offer the greatest potential for strengthening international cooperation, participants identified multilateral donors and United Nations bodies. | UN | وذكر المشاركون أن الجهات المانحة المتعددة الأطراف وهيئات الأمم المتحدة هي من بين الجهات الفاعلة التي يمكنها أن تقدم أكبر إمكانات لتعزيز التعاون الدولي. |
The respondents noted that United Nations bodies, multilateral donors and developed countries offered the greatest potential for strengthening international cooperation. | UN | ولاحظ المجيبون أن هيئات الأمم المتحدة والجهات المانحة المتعددة الأطراف والبلدان المتقدمة النمو تُتيح أكبر الإمكانات لتعزيز التعاون الدولي. |
In that regard, he welcomed the support of UNCTAD, which was collaborating with other multilateral donor agencies in implementing the Enhanced Integrated Framework in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بالدعم المقدم من الأونكتاد، الذي يتعاون مع غيره من الوكالات المانحة المتعددة الأطراف على تنفيذ الإطار المتكامل المعزز في البلدان النامية. |
:: As a result of the unilateral sanctions imposed by the United States, the Sudan does not have access to concessional loans or multilateral donor programmes. | UN | :: نتيجة للجزاءات الانفرادية التي فرضتها الولايات المتحدة، لم يعد بإمكان السودان الحصول على قروض تساهلية ولا الاستفادة من برامج الجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
Donor States, multilateral donor institutions, international financial institutions and other funders continue to engage in practices that undermine full realization of the right to health. | UN | فالدول المانحة والمؤسسات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من جهات التمويل لا تزال تقوم بممارسات تقوض الإعمال الكامل للحق في الصحة. |
The European Commission continues to be the single largest multilateral donor for UNCTAD operational activities, accounting for 8 per cent of total trust fund contributions. | UN | وتظل المفوضية الأوربية أكبر الجهات المانحة المتعددة الأطراف لأنشطة الأونكتاد التشغيلية، حيث تشكل تبرعاتها ما نسبته ٨ في المائة من مجموع التبرعات للصناديق الاستئمانية. |