"المانحة المهتمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interested donor
        
    • interested in
        
    • interested donors
        
    • donors interested
        
    • donors concerned
        
    This team of experts would be manned by interested donor nations and would stay in the country for as much time as necessary. UN وسيتكون الفريق من خبراء من البلدان المانحة المهتمة وسيبقى في البلد حسب الضرورة.
    Clearly, international support will be needed and we count on the interested donor Governments to bear our concerns in mind. UN ومن الواضح أن اﻷمر سيحتاج إلى الدعم الدولي، ونحن نعتمد على أن تضع الحكومات المانحة المهتمة باﻷمر شواغلنا في الاعتبار.
    1 round-table discussion was held at the National Directorate for Security of Public Buildings with an interested donor organization UN المنظمات المانحة المهتمة في مقر المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    In conclusion, he invited donor countries interested in the field of information technology to assist his country in that connection. UN وفي ختام كلمته، دعا البلدان المانحة المهتمة بتكنولوجيا المعلومات الى مساعدة بلده في هذا المجال.
    Concerned line ministries and interested donors participate in the groups. UN ويشارك في الأفرقة الوزارات التنفيذية المعنية والجهات المانحة المهتمة.
    The Multi-Partner Trust Fund Office provides a one-stop shop with focused support and service for Governments, United Nations bodies, United Nations country teams and donors interested in establishing multi-partner trust funds. UN ويوفر مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء آلية شاملة تتضن الدعم والخدمات المركزة للحكومات وهيئات الأمم المتحدة، والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، والجهات المانحة المهتمة بإنشاء صناديق استئمانية متعددة الشركاء.
    interested donor embassies and NGOs have been briefed on the work undertaken and have been provided with copies of the Executive Summary. UN وقد تم إعطاء سفارات الجهات المانحة المهتمة والمنظمات غير الحكومية معلومات عن اﻷعمال التي تم الاضطلاع بها وقدمت لها نسخ من الموجز التنفيذي.
    The guidelines will also facilitate discussions with interested donor countries and cooperation with other international agencies active in the field of science, technology and innovation. UN كما ستؤدي هذه المبادئ التوجيهية إلى تسهيل المناقشات مع الدول المانحة المهتمة والتعاون مع الوكالات الدولية الأخرى التي تعمل في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    14. interested donor Governments and other donors are encouraged to provide voluntary contributions to the Trust Fund in support of this process. UN 14 - وتشجع الحكومات المانحة المهتمة بالأمر وغيرها من المانحين لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم هذه العملية.
    One possibility would be a co-funding system among interested donor countries. UN وأضاف قائلا إن احدى الامكانيات تتمثل في نظام التمويل المشترك بين البلدان المانحة المهتمة بهذا اﻷمر .
    In this regard, during the reporting period, the Centre conducted two consultations with Member States in the region and other interested donor countries to campaign for support of the activities of the Centre and for voluntary contributions to the Centre. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مشاورتين مع الدول الأعضاء وغيرها من البلدان المانحة المهتمة بغرض دعم أنشطة المركز وتقديم التبرعات إلى المركز.
    (v) Continue to work on countries' assessments of assistance needs that can be shared with interested donor States and organizations, with the prior approval of the country concerned; UN ' 5` مواصلة العمل بشأن تقييمات البلدان للاحتياجات من المساعدة التي يمكن تشاطرها مع الدول والمنظمات المانحة المهتمة بالأمر، بموافقة البلد المعني المسبقة؛
    It will be necessary to start elaborating the procedures regulating the sharing of such information between the Committee and the interested donor States and organizations. UN وسيكون من الضروري الشروع في توضيح الإجراءات التي تنظم تبادل هذه المعلومات بين لجنة مكافحة الإرهاب والدول والمنظمات المانحة المهتمة بالأمر.
    Hosted by the Institute of International Humanitarian Law and with the support of the Brookings-Bern Project on Internal Displacement, the course brought together officials and policymakers from a number of States affected by internal displacement, as well as United Nations officials active in this area and interested donor States. UN وضمت هذه الدورة التي استضافها معهد القانون الإنساني الدولي وحظيت بدعم المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغز وجامعة برن بشأن التشرد الداخلي مسؤولين وصانعي السياسات من عدد من الدول المتضررة بالتشرد الداخلي وموظفين من الأمم المتحدة العاملين في هذا المجال والدول المانحة المهتمة بالأمر.
    25. The Advisory Group met with representatives of interested donor Governments, including Canada, Denmark, France, the Holy See and Norway, and a representative of the Greenland Home Rule Government. UN 25- اجتمع الفريق الاستشاري بممثلين عن الحكومات المانحة المهتمة بالأمر، بما فيها كندا والدانمرك وفرنسا والكرسي الرسولي، وبممثل عن حكومة غرينلاند المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The financial sustainability of ASYCUDA in those regions thus needs to be closely monitored, with the direct involvement of ASYCUDA user countries and interested donor support. UN وبالتالي ينبغي رصد الاستدامة المالية للنظام الآلي للبيانات الجمركية في تلك الأقاليم عن كثب، وذلك بمشاركة البلدان المستخدِمة للنظام الآلي للبيانات الجمركية مشاركة مباشرة وبدعم من الجهات المانحة المهتمة بالأمر.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Centre covering the year 2002 appears in annex I. Annex II to the report contains an outline of the planned activities of the Centre for which funding is invited from interested donor countries and organizations. UN ويرد بيان مالي عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2002 في المرفق الأول. ويضم المرفق الثاني لهذا التقرير عرضا مُجملا للأنشطة التي يعتزم المركز الاضطلاع بها وتُدْعى البلدان والمنظمات المانحة المهتمة بالأمر إلى تقديم التمويل لها.
    34. Annex II to the present report contains an outline of the planned activities of the Centre for which funding is invited from interested donor countries and organizations. UN 34 - ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير موجزا للأنشطة المخططة للمركز والتي يطلب توفير التمويل لها من البلدان والمنظمات المانحة المهتمة.
    In its capacity as an independent international body, the Board maintains a direct dialogue with donor agencies interested in cooperation with the Andean Group. UN ويدير المجلس، بصفته هيئة دولية مستقلة، حوارا مباشرا مع الوكالات المانحة المهتمة بالتعاون مع المجموعة اﻷندية.
    In this regard, UNFIP is attempting to obtain resources from interested donors and the United Nations Foundation. UN وفي هذا الصدد، يسعى الصندوق إلى الحصول على الموارد اللازمة من الجهات المانحة المهتمة بالأمر ومن مؤسسة الأمم المتحدة.
    Advice to the national electoral authorities on resource mobilization, including through participation in 8 resource mobilization meetings with donors interested in helping to strengthen the electoral management bodies and voter registry UN إسداء المشورة إلى سلطات الانتخابات الوطنية بشأن تعبئة الموارد، بوسائل منها الاشتراك في 8 اجتماعات لتعبئة الموارد تعقد مع الجهات المانحة المهتمة بالمساعدة في تدعيم هيئات إدارة الانتخابات وسجل الناخبين
    The dialogue between the various donors concerned with the establishment of reception units for women in police stations has been concluded. UN اختتم التشاور بين مختلف الجهات المانحة المهتمة بإنشاء هياكل في مراكز الشرطة لإيواء النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus