Increases in contributions of major donors to UNFPA regular resources | UN | الزيادات في مساهمات المانحين الرئيسيين في الموارد العادية للصندوق |
In this regard, my Government, one of the major donors to the Fund, has contributed over $1 billion since 2002. | UN | وفي هذا الصدد، ساهمت حكومة بلادي، وهي أحد المانحين الرئيسيين للصندوق، بأكثر من بليون دولار منذ عام 2002. |
A number of major donors did not support the Fund on a scale commensurate with their general humanitarian funding. | UN | ولم يقدم عدد من المانحين الرئيسيين دعما للصندوق بمستوى يتناسب مع مستوى تمويلهم للمساعدات الإنسانية بشكل عام. |
One major donor set an example by announcing its country's entire contribution for 1999 at the beginning of the year. | UN | وأعطى أحد المانحين الرئيسيين المثل عندما أعلن في بداية السنة عن مساهمة بلده كاملة لعام 1999. |
Preliminary indications for 2012 are that at least four of the key donors might scale back their contributions. | UN | وتشير المؤشرات الأولية لعام 2012 إلى أن أربعة على الأقل من المانحين الرئيسيين قد يخفضوا مساهماتهم. |
These criteria reflect the comments of several of the Centre’s main donors. | UN | وتعكس هذه المعايير تعليقات العديد من المانحين الرئيسيين للمركز. |
The assistance received in the past two years from the principal donors is listed below. | UN | وتوزيع المساعدة التي تلقاها البلد خلال العامين الأخيرين حسب المانحين الرئيسيين هو كما يلي: |
Many major donors were not in a position to pledge because of the timing of their national budget cycles. | UN | ولم يكن كثير من المانحين الرئيسيين في موقف يسمح لهم بالتعهد بالتبرع بسبب توقيت دورات ميزانياتهم الوطنية. |
Percentage share of contributions by UNFPA's major donors | UN | الرسم البياني 3 تبرعات المانحين الرئيسيين في عام 2002 |
The company has collaborated successfully with two major donors in the water-supply sector, most notably the Millennium Challenge Corporation. | UN | وقد تعاونت الشركة بنجاح مع اثنين من المانحين الرئيسيين في قطاع إمدادات المياه، أبرزهما مؤسسة التصدي لتحديات الألفية. |
Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four Pillars. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بعض المانحين الرئيسيين يخصصون تبرعاتهم لجميع الركائز الأربع. |
An area of concern for UNFPA is that only a few major donors provide multi-year pledges. | UN | ويساور القلق الصندوق لأن عددا قليلا فقط من المانحين الرئيسيين يعلنون عن تبرعات لعدة سنوات. |
The European Community was among the major donors. | UN | والجماعة الأوروبية واحدة من المانحين الرئيسيين. |
They have also observed that relying on a limited number of major donors makes the Programme vulnerable to funding fluctuations and shortfalls. | UN | ولاحظوا أيضاً أن الاعتماد على عدد محدود من المانحين الرئيسيين يعرض البرنامج لمخاطر تذبذب التمويل وانخفاضه. |
In 2010, 95 per cent of general-purpose funding came from a small group of major donors. | UN | وفي عام 2010، ورد ما نسبته 95 في المائة من الأموال المخصّصة للأغراض العامة من مجموعة صغيرة من المانحين الرئيسيين. |
Other major donors in 1998 were Germany, the Netherlands, Japan, Sweden, Norway, Denmark, Australia and Canada. | UN | ومن المانحين الرئيسيين الآخرين في عام 1998 ألمانيا وهولندا واليابان والسويد والنرويج والدانمرك واستراليا وكندا. |
He confirmed that the United States had already paid in full and some other major donors had made their first quarter payments. | UN | وأكد أن الولايات المتحدة قد سددت المستحق عليها فعلا وبالكامل وسدد بعض المانحين الرئيسيين الآخرين مدفوعات الربع الأول من السنة. |
One major donor set an example by announcing its country's entire contribution for 1999 at the beginning of the year. | UN | وأعطى أحد المانحين الرئيسيين المثل عندما أعلن في بداية السنة عن مساهمة بلده كاملة لعام 1999. |
In particular, the loss of a $34 million contribution from a major donor posed serious constraints to programme implementation. | UN | وعلى وجه الخصوص، شكلت خسارة مساهمة قدرها 34 مليون دولار من أحد المانحين الرئيسيين عوائق شديدة أمام تنفيذ البرنامج. |
We are mobilizing support from G8 and non-G8 leaders, key donors and private foundations. | UN | ونحن نعمل على حشد الدعم من قادة مجموعة الثمانية وغيرهم، ومن المانحين الرئيسيين والمؤسسات الخاصة. |
It therefore became critical that funding should not be subject to a wait-and-see policy by the main donors. | UN | وبذا اكتسب عدم خضوع التمويل لسياسة الانتظار والترقب من قبل المانحين الرئيسيين أهمية حيوية. |
The principal donors group has continued to provide further guidance on supporting the national component. | UN | واستمرت مجموعة المانحين الرئيسيين في تقديم المشورة بشأن دعم العنصر الوطني. |
This will include substantive dialogue with key donor partners around a strategy document and, later, a fully developed and approved basin development plan. | UN | وسوف يشمل ذلك إجراء حوار موضوعي مع الشركاء المانحين الرئيسيين حول وثيقة تتعلق بالاستراتيجية، ثم خطة كاملة ومعتمدة لتنمية حوض النهر. |
She thanked the UNFPA top donors and also those countries that had made multi-year pledges. | UN | وشكرت المانحين الرئيسيين للصندوق كما شكرت البلدان التي أعلنت تعهدات بتبرعات لعدة سنوات. |
The network should involve lead donors, recipient countries and RECs. | UN | وينبغي لهذه الشبكة أن تشرك المانحين الرئيسيين والبلدان المستفيدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |