"المانحين المحتملين" - Traduction Arabe en Anglais

    • potential donors
        
    • prospective donors
        
    • potential donor
        
    • possible donors
        
    • prospective donor
        
    A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. UN وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له.
    The ILO has noted that potential donors prefer to finance components of projects rather than the whole package. UN وقد ذكرت منظمة العمل الدولية أن المانحين المحتملين يفضلون تمويل بعض عناصر المشاريع وليس مشاريع برمتها.
    Facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extrabudgetary resources to implement the plan. UN `2` تيسير المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة.
    The Office could also be mandated to engage in active identification of potential donors directly. UN ويمكن أيضا منح المكتب تفويضا لكي ينشط بشكل مباشر في البحث والتعرّف على المانحين المحتملين.
    Pledges are recorded as income on the basis of a written commitment by prospective donors to pay monetary contributions at a specified time or times. UN تُسجل التبرعات المعلنة كإيرادات على أساس تعهد مكتوب من المانحين المحتملين بدفع تبرعات نقدية في وقت معين أو أوقات معينة.
    It has expanded the pool of potential donors by means of intensified outreach programmes. UN ووسَّعت أيضاً مجموعة المانحين المحتملين عن طريق برامج التوعية المكثفة.
    3. Each regional centre is directly involved in at least two project developments and submissions to potential donors per year. UN 3 - كل مركز إقليمي يشارك مباشرة كل سنة في وضع وتقديم مشروعين على الأقل إلى المانحين المحتملين.
    The proposal is being presented to the Governments of those States as well as to potential donors. UN ويجري حاليا عرض الاقتراح على حكومات هذه الدول، فضلا عن المانحين المحتملين.
    It appealed to them to continue such support and invited other potential donors to consider providing similar support. UN وناشدتهم مواصلة دعمهم ودعت المانحين المحتملين الآخرين إلى التفكير في تقديم دعم مماثل.
    We express our sincere appreciation to those countries. We hope that all potential donors will express their interest in Chernobyl projects. UN ونحن نعرب عن تقديرنا الخالص لتلك البلدان ونأمل أن يبدي جميع المانحين المحتملين اهتمامهم بمشاريع تشيرنوبل.
    In that context, the possibility of linked funding could be explored with potential donors. UN ويمكن في هذا الصدد استطلاع إمكانية التمويل المرتبط مع المانحين المحتملين.
    ECOMOG should also compile a statement of its own logistical requirements in order to attract the necessary support from potential donors. UN وينبغي أيضا قيام فريق المراقبين العسكريين بإعداد بيان باحتياجاته السوقية لاجتذاب الدعم الضروري من المانحين المحتملين.
    The secretariat plans to present its proposals for this initiative to potential donors during the current session. UN وتعتزم اﻷمانة عرض مقترحاتها بشأن هذه المبادرة على المانحين المحتملين أثناء انعقاد الدورة الراهنة.
    I appeal to the potential donors to contribute without delay the resources needed for implementation of the plan. UN وإنني أناشد المانحين المحتملين الإسهام بالموارد المطلوبة دون تأخير لتنفيذ الخطة.
    Appeals will be made for funds to those countries and other potential donors. UN وستوجه نداءات التمويل إلى تلك البلدان وغيرها من المانحين المحتملين.
    The Office is expanding the circle of potential donors to include the private sector and local governments in sharing the cost of its activities. UN ويقوم المكتب حاليا بتوسيع دائرة المانحين المحتملين لاشراك القطاع الخاص والحكومات المحلية في تقاسم تكاليف أنشطته.
    This proposal is being submitted to potential donors interested in funding its implementation. UN ويجري عرض هذا الاقتراح على المانحين المحتملين المهتمين بتمويل تنفيذه.
    This ministry is the one which knows all the potential donors of the country and their areas of interest. UN فهذه الوزارة هي الجهة التي تعرف جميع المانحين المحتملين للبلد ومجالات اهتمامهم.
    • To strengthen the partnership between prospective donors and small island States. UN ● تعزيز الشراكة بين المانحين المحتملين والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Under this project FAO has also formulated a larger-scale technical assistance seed project, for about US$ 500,000, which has been submitted to a potential donor for its financing. UN كما قامت الفاو، في إطار هذا المشروع، بوضع مشروع أوسع نطاقا للمساعدة التقنية في مجال البذور، بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة، قدم الى أحد المانحين المحتملين لتمويله.
    Negotiations were also initiated with possible donors to provide seed money for the implementation of the project, which is expected to be launched in the second semester of 2003. UN وشُرع في مفاوضات أيضا مع المانحين المحتملين كيما يوفروا ما يلزم من أموال ابتدائية لتنفيذ هذا المشروع، الذي يتوقع البدء فيه بالنصف الثاني من عام 2003.
    Pledges are recorded against a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specified time or times. UN وتسجل التعهدات استنادا إلى التزام خطي من أحد المانحين المحتملين بسداد تبرع نقدي في وقت بعينه أو أوقات بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus