I urge all donors to respond to this request as a matter of urgency. | UN | وأحث كل المانحين على الاستجابة لهذا الطلب على وجه الاستعجال. |
I urge donors to respond particularly to the latest flash appeal of UNRWA. | UN | وأحثّ المانحين على الاستجابة بوجه خاص إلى النداء العاجل الذي أطلقته الأونروا مؤخراً. |
The Council members also urged donors to respond generously to the Secretary-General's Flash Appeal. | UN | وحث الأعضاء أيضا المانحين على الاستجابة السخية لنداء الأمين العام السريع. |
I therefore urge donors to respond to the appeals made by United Nations agencies and non-governmental organizations for these programmes. | UN | ولذلك، فإنني أحث المانحين على الاستجابة للنداءات التي وجهتها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل هذه البرامج. |
Council members expressed concern at continuing shortcomings in MONUC resources and in donors' response to the United Nations consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo, and encouraged donors to respond urgently. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لاستمرار أوجه النقص في موارد البعثة وفي استجابة المانحين لنداء الأمم المتحدة الموحد بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وحثوا المانحين على الاستجابة السريعة. |
Expressing its serious concern over the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo, and encouraging donors to respond to the United Nations consolidated humanitarian appeal, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغــو الديمقراطيــة، ويشجع المانحين على الاستجابة لنداء الأمم المتحدة الإنساني الموحد، |
Council members expressed concern at continuing shortcomings in MONUC resources and in donors' response to the United Nations consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo, and encouraged donors to respond urgently. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لاستمرار أوجه النقص في موارد البعثة وفي استجابة المانحين لنداء الأمم المتحدة الموحد بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وحثوا المانحين على الاستجابة السريعة. |
We therefore urge donors to respond to the financial and human resources needs that this crisis presents in a more coordinated, systematic and comprehensive way, commensurate with the magnitude of the problem. | UN | لذلك نحض المانحين على الاستجابة للاحتياجات من الموارد المالية والبشرية التي تمثلها هذه الأزمة بطريقة منسقة ومنتظمة وشاملة وتتناسب مع حجم المشكلة. |
“20. Endorses the Secretary-General's appeal and encourages donors to respond with generous and timely financial contributions to the humanitarian effort and provision of mine clearance, bridging and road repair equipment and materials and other supplies necessary for setting up the quartering areas; | UN | " ٢٠ - يؤيد النداء الذي وجهه اﻷمين العام ويشجع المانحين على الاستجابة له بتقديم مساهمات سخية وفي حينها للجهود اﻹنسانية وتوفير المعدات والمواد اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ومد الجسور وإصلاح الطرق وغير ذلك من اﻹمدادات اللازمة ﻹقامة مناطق اﻹيواء؛ |
12. Further urges donors to respond to calls for assistance from the joint United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit; | UN | 12 - يحث كذلك المانحين على الاستجابة لطلبات المساعدة من وحدة الأمم المتحدة المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
20. Endorses the Secretary-General's appeal and encourages donors to respond with generous and timely financial contributions to the humanitarian effort and provision of mine clearance, bridging and road repair equipment and materials and other supplies necessary for setting up the quartering areas; | UN | ٢٠ - يؤيد النداء الذي وجهه اﻷمين العام ويشجع المانحين على الاستجابة له بتقديم مساهمات سخية وفي حينها للجهود اﻹنسانية وتوفير المعدات والمواد اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ومد الجسور وإصلاح الطرق وغير ذلك من اﻹمدادات اللازمة ﻹقامة مناطق اﻹيواء؛ |
20. Endorses the Secretary-General's appeal and encourages donors to respond with generous and timely financial contributions to the humanitarian effort and provision of mine clearance, bridging and road repair equipment and materials and other supplies necessary for setting up the quartering areas; | UN | ٢٠ - يؤيد النداء الذي وجهه اﻷمين العام ويشجع المانحين على الاستجابة له بتقديم مساهمات سخية وفي حينها للجهود اﻹنسانية وتوفير المعدات والمواد اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ومد الجسور وإصلاح الطرق وغير ذلك من اﻹمدادات اللازمة ﻹقامة مناطق اﻹيواء؛ |
In that connection, we welcome the round table on Guinea-Bissau, scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way. | UN | ونرحـب فــي هذا الصدد بالمائدة المستديرة بشأن غينيا - بيساو، المقرر عقدها في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، ونحث المانحين على الاستجابة على نحو إيجابي نظرا لأن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي ما برحت تشكل شرطا أساسيا للعملية الجارية. |
73. Mr. DECOTIIS (United States of America) commended the Department of Humanitarian Affairs on its effective role in enhancing the ability of donors to respond to emergencies through a more efficient use of contributions and better implementation of relief programmes. | UN | ٧٣ - السيد ديكوتيس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أثنى على إدارة الشؤون اﻹنسانية لما تقوم به من دور فعال في زيادة قدرة المانحين على الاستجابة للحالات الطارئة من خلال استخدام التبرعات على نحو أكثر كفاءة وتحسين تنفيذ برامج اﻹغاثة. |
At its fifty-eighth session, the General Assembly, inter alia, urged Governments and other donors to respond promptly to annual and supplementary appeals issued by the Office of the High Commissioner for requirements under its programmes; and requested the High Commissioner to report on his activities to the Assembly at its fifty-ninth session (resolution 58/151). | UN | في الدورة الثامنة والخمسين، حثت الجمعية العامة، بين أمور أخرى، الحكومات وغيرها من المانحين على الاستجابة فورا للنداء العالمي الذي وجهته المفوضية لتلبية احتياجات برامجها؛ وطلبت إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/151). |
9. Urges the Mission, consistent with its mandate and in coordination with the relevant parties, to increase its support for the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council and the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions, and further urges donors to respond to calls for assistance from the joint United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit; | UN | 9 - يحث البعثة، بما يتسق مع ولايتها وبالتنسيق مع الأطراف المعنية، على زيادة دعمها لمجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان، ويحث كذلك المانحين على الاستجابة لطلبات المساعدة من وحدة الأمم المتحدة المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
9. Urges UNMIS, consistent with its mandate and in coordination with the relevant parties, to increase its support for the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council and the Northern and Southern DDR Commissions and further urges donors to respond to calls for assistance from the joint United Nations DDR Unit; | UN | 9 - يحث البعثة، بما يتسق مع مهام ولايتها، وبالتنسيق مع الأطراف المعنية، على زيادة دعمها لمجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب والشمال، ويحث كذلك المانحين على الاستجابة لطلبات المساعدة الصادرة عن وحدة الأمم المتحدة المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
9. Urges UNMIS, consistent with its mandate and in coordination with the relevant parties, to increase its support for the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council and the Northern and Southern DDR Commissions and further urges donors to respond to calls for assistance from the joint United Nations DDR Unit; | UN | 9 - يحث البعثة، بما يتسق مع مهام ولايتها، وبالتنسيق مع الأطراف المعنية، على زيادة دعمها لمجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب والشمال، ويحث كذلك المانحين على الاستجابة لطلبات المساعدة الصادرة عن وحدة الأمم المتحدة المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
At its fifty-seventh session, the General Assembly, inter alia, urged Governments and other donors to respond promptly to the global appeal issued by the Office of the High Commissioner for requirements under its annual programme budget; and requested the High Commissioner to report on his activities to the Assembly at its fifty-eighth session (resolution 57/187). | UN | في الدورة السابعة والخمسين، حثت الجمعية العامة، بين أمور أخرى، الحكومات وغيرها من المانحين على الاستجابة فورا للنداء العالمي الذي وجهته المفوضية لتلبية احتياجاتها في إطار ميزانيتها البرنامجية السنوية؛ وطلبت إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/187). |
12. Recognizes that adequate and timely resources are essential for the Office of the High Commissioner to continue to fulfil the mandate conferred upon it through its statute, and by subsequent General Assembly resolutions concerning refugees and other persons of concern, and urges Governments and other donors to respond promptly to the global appeal issued by the Office for requirements under its annual programme budget; | UN | 12 - تسلـِّـم بأنـه لا بـد أن تتوافر للمفوضية موارد كافية وفي حينها للقيام بالولاية الموكلة إليها بموجب نظامها الأساسي() وقرارات الجمعية العامة اللاحقة المتعلقة باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق، وتحـث الحكومات وغيرها من المانحين على الاستجابة فورا للنداء العالمي الذي وجهته المفوضية لتلبية احتياجاتها في إطار ميزانيتها البرنامجية السنوية؛ |