"المبادئ التوجيهية المبينة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the guidelines set forth in
        
    • the guidelines set out in
        
    • the guiding principles outlined in
        
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 47/202 of 22 December 1992. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 47/202 of 22 December 1992. UN ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٤٧/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 48/222 of 23 December 1993. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    (b) apply the guidelines set out in Annex II and determine, on the basis of the best scientific information available, stock-specific reference points and the action to be taken if they are exceeded; UN )ب( تطبيق المبادئ التوجيهية المبينة في المرفق الثاني، وتحديد نقاط مرجعية لكل نوع محدد من اﻷرصدة واﻹجراءات الواجب اتخاذها في حالة تجاوز تلك النقاط، وذلك بناء على أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    (b) apply the guidelines set out in Annex II and determine, on the basis of the best scientific information available, stock-specific reference points and the action to be taken if they are exceeded; UN )ب( تطبيق المبادئ التوجيهية المبينة في المرفق ٢، وتحديد نقاط مرجعية لكل نوع محدد من اﻷرصدة واﻹجراءات الواجب اتخاذها في حالة تجاوز تلك النقاط، وذلك بناء على أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    This document was prepared keeping to the guiding principles outlined in the original proposal3 and taking into account the views of Parties expressed at the twentieth session of the SBI. UN 4- أعدَّت هذه الوثيقة تمشياً مع المبادئ التوجيهية المبينة في المقترح الأصلي(3) ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    " 5. The Working Group noted that during the year the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 45/238 of 21 December 1990. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٤/٨٣٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 46/190 of 20 December 1991. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٦٤/٠٩١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    " 5. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 48/222 of 23 December 1993. UN " ٥ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولاسيما القرار ٤٨/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Brazil's National Plan of Policies for Women, adopted in December 2004, was largely the result of Brazilian society having discussed and internalized the guidelines set forth in those international instruments. UN وإن خطة البرازيل الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة، المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت إلى حد كبير نتيجة لمناقشة المجتمع البرازيلي واستيعابه المبادئ التوجيهية المبينة في هذه الصكوك الدولية.
    49. At its 13th meeting, on 9 July 1999, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 53/208 of 18 December 1998. UN 49 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 9 تموز/يوليه 1999، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 53/208 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    50. At its 13th meeting, on 20 July 2000, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 54/248 of 23 December 1999. UN 50 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    " 5. The Open-ended Bureau noted that, during the year, the Special Committee had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 51/211 of 18 December 1996. UN " ٥ - لاحظ المكتب المفتوح باب العضوية أن اللجنة الخاصة قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٥١/٢١١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    51. At its 1498th meeting, on 11 August, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 52/214 of 22 December 1997. UN ١٥ - وفي الجلسة ٨٩٤١، المعقودة في ١١ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٢٥/٤١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    49. At its 13th meeting, on 9 July 1999, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 53/208 of 18 December 1998. UN ٤٩ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار ٥٣/٢٠٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    51. At its 1498th meeting, on 11 August, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 52/214 of 22 December 1997. UN ١٥ - وفي الجلسة ٨٩٤١، المعقودة في ١١ آب/أغسطس، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشـأن خطـة المؤتمـرات، ولا سيما القرار ٢٥/٤١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    39. At its 10th meeting, on 20 June 2005, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolution 59/265 of 23 December 2004. UN 39 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2005، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها قد اتبعت بدقة، خلال السنة، المبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 59/265 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    41. In the light of the guidelines set out in article 5.3 of the Convention, there should be a review of the United Nations Goodwill Ambassador Programme to ensure that no industry-sponsored person represents the United Nations. UN 41 - في ضوء المبادئ التوجيهية المبينة في المادة 5-3 من الاتفاقية، ينبغي أن يُستعرض برنامج سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة لكفالة عدم تمثيل الأمم المتحدة من قبل أي شخص من الأشخاص الذين ترعاهم دوائر صناعة التبغ.
    In the light of the guidelines set out in article 5.3 of the Convention, there should be a review of the United Nations Goodwill Ambassador Programme to ensure that no industry-sponsored person represents the United Nations. UN وفي ضوء المبادئ التوجيهية المبينة في المادة 5-3 من الاتفاقية، ينبغي أن يُستعرض برنامج سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة لكفالة عدم تمثيل الأمم المتحدة من قبل أي شخص من الأشخاص الذين ترعاهم دوائر صناعة التبغ.
    (a) Supporting the design and implementation of a new generation of UNODC regional programmes, in line with the guiding principles outlined in a note on UNODC regional programmes presented to the open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN (أ) دعم تصميم وتنفيذ جيل جديد من برامج المكتب الإقليمية، بما يتوافق مع المبادئ التوجيهية المبينة في مذكرة بشأن برامج المكتب الإقليمية عرضت على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    9. Bearing in mind the guiding principles outlined in paragraph 7 above, and since human resources management monitoring is a partner-based endeavour, the Office of Human Resources Management not only participates in management reviews of departments and offices by the Department of Management but also coordinates with the Office for Internal Oversight Services, the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN 9 - ولما كان مكتب إدارة الموارد البشرية يأخذ في اعتباره المبادئ التوجيهية المبينة في الفقرة 6، أعلاه, على اعتبار أن رصد إدارة الموارد البشرية يمثل نشاطا قائما على الشراكة، لذا فإنه لا يشارك فقط في الاستعراضات الإدارية التي تقوم بها إدارة الشؤون الإدارية للإدارات والمكاتب، بل ويقوم أيضا بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus