"المبادئ العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global principles
        
    • universal principles
        
    • universal principle
        
    • the principles of universality
        
    Articles in support of global principles written by members of the Circle are also posted on the website. UN كما ينشر المحفل على موقعه على شبكة الإنترنت مقالات عن دعم المبادئ العالمية كتبها أعضاء المحفل.
    iii) Activities in Support of global Principles: UN ' 3` الأنشطة التي تدعم المبادئ العالمية:
    iv. Activities in Support of global principles UN ' 4` الأنشطة الهادفة إلى دعم المبادئ العالمية
    It therefore undertakes to promote and protect the universal principles of human rights at the national, regional and international levels. UN ولذا، فهي تلتزم بتعزيز وحماية المبادئ العالمية لحقوق الإنسان على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The Malagasy people therefore demanded a better life and genuine change, with strengthened respect for universal principles. UN من هنا، يطالب أبناء مدغشقر بحياة أفضل وبتغيير حقيقي، مع تعزيز احترام المبادئ العالمية.
    It means that the secessionists continue to blatantly disregard international law, rejecting the universal principles of the United Nations Charter. UN ويعني ذلك أن الانفصاليين يواصلون استخفافهم الصارخ بالقانون الدولي ورفض المبادئ العالمية لميثاق الأمم المتحدة.
    Initiatives pertaining to the Millennium Development Goals, and Activities in support of global principles. UN مبادرات تتصل بالأهداف الإنمائية للألفية وأنشطة تنفذ لدعم المبادئ العالمية
    Activities in Support of global principles UN :: الأنشطة المضطلع بها لدعم المبادئ العالمية
    Activities in support of global principles: action combating tobacco. The organization campaigned strongly against tobacco. UN الأنشطة التي تدعم المبادئ العالمية: العمل من أجل مكافحة التدخين: شنت المنظمة حملة قوية من أجل مكافحة التدخين.
    Activities in support of global principles: Several articles were written informing the public about the work of the United Nations. UN أنشطة دعم المبادئ العالمية: كُتبت عدة مقالات لإطلاع عامة الناس على عمل الأمم المتحدة.
    Contribution to the work of the United Nations: support of global principles UN الإسهام في أعمال الأمم المتحدة: دعم المبادئ العالمية
    iv) Activities in support of global principles UN ' 5` الأنشطة المضطلع بها في دعم المبادئ العالمية
    APF has taken a particular interest in activities in support of global principles: In 2002, it established a Network of Women Parliamentarians. UN اهتمت الجمعية عن كثب بأنشطة دعم المبادئ العالمية: فقد أنشأت في عام 2002 شبكة للنساء البرلمانيات.
    iii) Activities in support of global principles UN ' 3` الأنشطة المضطلع بها في دعم المبادئ العالمية
    The successive constitutions of independent Algeria have enshrined universal principles in this regard. UN وقامت مختلف دساتير الجزائر المستقلة بتكريس المبادئ العالمية الخاصة بهذا الشأن.
    There could not be selectivity between regions and peoples when applying universal principles. UN إن تطبيق المبادئ العالمية يجب ألا يكون انتقائياً ولا أن يمــيز بين المناطق والشعوب.
    Such a system should be based on the universal principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. UN وينبغي أن يقوم هذا النظام على المبادئ العالمية المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It is time to once again remind ourselves of our mutual commitments and to stand up for the universal principles underpinning international cooperation. UN وقد حان الوقت لنتذكر ما قطعناه من التزامات متبادلة والدفاع عن المبادئ العالمية التي يستند إليها التعاون الدولي.
    Guardianship of minors is regulated by the universal principles enshrined in the Civil Code. UN وتندرج الولاية على القُصّر في إطار المبادئ العالمية التي كرسها القانون المدني.
    universal principles would also help States identify a common standard in an era of pressure to decrease regulation. UN كما ستساعد المبادئ العالمية الدول في تحديد معيار موحد في زمن يتزايد فيه الضغط من أجل تخفيف التنظيم.
    Thus, universal principles could provide the basis for national legislation, and then implementation. UN وهكذا يمكن أن توفر المبادئ العالمية أساساً للتشريع الوطني ومن ثم للتنفيذ.
    Publicizing rules is a universal principle of governance. UN ويشكل نشر القواعد أحد المبادئ العالمية للإدارة السليمة.
    The international community had taken great pains to establish the universal periodic review to ensure respect for the principles of universality, objectivity, non-selectivity and impartiality in the work of the United Nations human rights machinery. UN وقد تجشم المجتمع الدولي مشاق جمة كي ينشئ الاستعراض الدوري الشامل لضمان احترام المبادئ العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية والحياد في عمل أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus