"المبادئ والقواعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Principles and Rules
        
    • principles and norms
        
    • the Set
        
    • those of
        
    • the principles and standards
        
    REVIEW OF ALL ASPECTS OF the Set OF MULTILATERALLY AGREED EQUITABLE Principles and Rules FOR THE CONTROL UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة
    The outcome of these efforts was the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices adopted in 1980. UN وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١.
    the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد
    In Bosnia and Herzegovina, Serb aggression had openly challenged all the principles and norms on which international relations were built. UN وفي البوسنة والهرسك، اضطلع العدوان الصربي على نحو سافر بتحدي كافة المبادئ والقواعد التي تقوم عليها العلاقات الدولية.
    ASPECTS OF the Set OF MULTILATERALLY AGREED EQUITABLE PRINCIPLES UN جوانب مجموعـة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً
    (i) The basic IHL Principles and Rules should be applicable to any Use of Weapons during an Armed Conflict. UN `1` ينبغي أن تطبق المبادئ والقواعد الأساسية للقانون الإنساني الدولي على أي استعمال للأسلحة أثناء نزاع مسلح
    Rules of the organization could affect the application of the Principles and Rules set out in this Part. UN فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ والقواعد المنصوص عليها في هذا الباب.
    This task necessarily implies protection attributions to preserve the Principles and Rules laid down in the Charter of the United Nations. UN وتستتبع هذه المهمة بالضرورة إسناد اختصاصات تتعلق بالحماية من أجل صون المبادئ والقواعد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    This task necessarily implies protection attributions to preserve the Principles and Rules laid down in the Charter of the United Nations. UN وتستتبع هذه المهمة بالضرورة إسناد اختصاصات تتعلق بالحماية من أجل صون المبادئ والقواعد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive UN المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 22
    The obligation to respect the said Principles and Rules is applicable to United Nations forces even in the absence of a status-of-forces agreement. UN ويسري واجب احترام المبادئ والقواعد المذكورة على قوات اﻷمم المتحدة حتى إذا لم يكن هناك اتفاق بشأن مركز القوات.
    THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF the Set OF Principles and Rules UN والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد
    TO REVIEW ALL ASPECTS OF the Set OF Principles and Rules UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    TO REVIEW ALL ASPECTS OF the Set OF Principles and Rules UN الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    REVIEW ALL ASPECTS OF the Set OF Principles and Rules UN باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد
    the Provisions of the Set of Principles and Rules UN النموذجي والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد
    The Office will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    The Office will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    The Office will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء على تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    Recalling the applicable Principles and Rules of international law relating to the freedom of the high seas and the rights of passage through maritime space, including those of the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها المبادئ والقواعد الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()،
    Reaffirming once more the permanent validity of the principles and standards set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular in the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). UN وإذ تشير الى المبادئ والقواعد الراسخة في اطار منظمة العمل الدولية، والى أهمية ما تحقق من أعمال فيما يتصل بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في سائر المنظمات المتخصصة في اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختلفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus