"المبادرات الإقليمية والوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and national initiatives
        
    (iii) Establishing close links with regional and national initiatives to leverage their experience, avoid duplication and promote replication of successful practices; UN `3 ' إقامة صلات وثيقة مع المبادرات الإقليمية والوطنية بغية رفع مستوى خبرتها وتجنب الازدواجية والترويج لتكرار الممارسات الناجحة؛
    The Facility will initially support regional and national initiatives and gradually evolve into a global facility. UN وسيدعم المرفق أول الأمر المبادرات الإقليمية والوطنية وسيتحوّل تدريجيا إلى العمل على الصعيد العالمي.
    As a member of the zone, Kenya continues to promote regional and national initiatives in the area of small arms and light weapons. UN وبصفة كينيا عضوا في المنطقة، فقد استمرت في تعزيز المبادرات الإقليمية والوطنية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Session 5: Arab regional and national initiatives for sustainable development. UN :: الجلسة 5: المبادرات الإقليمية والوطنية العربية للتنمية المستدامة.
    F. Session 5: Arab regional and national initiatives for sustainable development UN واو - الجلسة 5: المبادرات الإقليمية والوطنية العربية للتنمية المستدامة
    E. regional and national initiatives 43 - 48 12 UN هاء - المبادرات الإقليمية والوطنية 43-48 16
    55. Two expert panellists then provided their insights into regional and national initiatives for sustainable development. UN 55 - ثم قدم اثنان من الخبراء المحاورين أفكارهما بشأن المبادرات الإقليمية والوطنية للتنمية المستدامة.
    NEPAD helps us, as a growing donor, by setting priorities and helping us coordinate with regional and national initiatives. UN وتساعدنا الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كجهة مانحة متنامية، عن طريق تحديد الأولويات ومساعدتنا في التنسيق مع المبادرات الإقليمية والوطنية.
    Organize a series of regional and national initiatives aiming at strengthening national institutions' work at the national level concerning economic, social and cultural rights, building on the methodology developed at the workshops held in Manila and Hong Kong; UN تنظيم سلسلة من المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى تدعيم عمل المؤسسات الوطنية على المستوى الوطني فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالاعتماد على المنهجية التي تم وضعها في حلقتي العمل المعقودتين في مانيلا وهونغ كونغ؛
    A 10-year framework of programmes in support of regional and national initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production to promote social and economic development within the carrying capacity of ecosystems. UN إطار برامج لمدة 10 سنوات لدعم المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى الإسراع بوتيرة التحول نحو الأنماط المستدامة من الاستهلاك والإنتاج وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في حدود قدرات الحمل للنظم الإيكولوجية.
    The continued decline in piracy in the Asian region is testament to the success of the organization, together with other regional and national initiatives in the region to fight piracy and armed robbery, such as the Malacca Strait Patrols. UN إن استمرار انخفاض معدلات القرصنة في منطقة آسيا دليل على نجاح المنظمة، إلى جانب المبادرات الإقليمية والوطنية الأخرى في المنطقة لمكافحة القرصنة والسطو المسلح، مثل دوريات مضيق ملقة.
    Recognizing these special needs, we encourage the international community to provide financial and technical assistance to developing countries, such as the Pacific Island countries, to enable them to pursue both regional and national initiatives in the battle against the HIV/AIDS epidemic. UN وإذ نسلم بهذه الاحتياجات الخاصة فإننا نشجع المجتمع الدولي على أن يقدم المساعدة المالية والتقنية إلى البلدان النامية، ومنها البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، لتمكينها من اتخاذ المبادرات الإقليمية والوطنية لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان وكذا مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities, and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities, and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة، وإذ تشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان، وكذلك مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان وكذا مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    42. The meeting further highlighted the importance of regional and national initiatives to assess and promote energy efficiency, renewable energy, sustainable transport and urban air quality, as well as the importance of involving all stakeholders. UN 42 - وأبرز الاجتماع أيضا أهمية المبادرات الإقليمية والوطنية لتقييم وتعزيز كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، ونظم النقل المستدامة ونوعية هواء المدن، وكذلك أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    E. regional and national initiatives UN هاء- المبادرات الإقليمية والوطنية
    Several countries stressed the need to shape and launch at the nineteenth session an ambitious and actionable 10-year framework of programmes in support of regional and national initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production to promote social and economic development within the carrying capacity of ecosystems. UN إذ أكدت بلدان عديدة على الحاجة في الدورة التاسعة عشرة لتشكيل وإطلاق إطار عشري للبرامج طموح وقابل للتنفيذ من أجل دعم المبادرات الإقليمية والوطنية لتسريع التحول إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين بغية تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية داخل حدود طاقة استيعاب النظم الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus