"المبادرات الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social initiatives
        
    A new set of social initiatives had been announced by its President in 2007. UN فقد أعلن رئيسها مجموعة جديدة من المبادرات الاجتماعية في عام 2007.
    Public expenditures on social initiatives have grown, despite the fiscal limits confronted. UN فقد ارتفعت النفقات العامة على المبادرات الاجتماعية رغم القيود المالية التي واجهتها.
    But I have. The government focuses on social initiatives. Open Subtitles غير صحيح، الحكومة تعمل على المبادرات الاجتماعية
    Brazil had adopted social protection policies designed to enhance the inclusion of the poorest sectors of society, but social initiatives needed to go hand in hand with macroeconomic programmes favourable to job creation and decent work. UN وقد اعتمدت البرازيل سياسات للحماية الاجتماعية تهدف إلى تعزيز ضم أفقر قطاعات المجتمع، غير أن المبادرات الاجتماعية بحاجة إلى أن تتماشى مع برامج للاقتصاد الكلي لإيجاد الوظائف والعمل الكريم.
    social initiatives Support Fund UN صندوق دعم المبادرات الاجتماعية
    Chair of the Board, Max Weber Foundation for the Study of social initiatives, Budapest-Glasgow, 1990-2007. UN رئيسة المجلس، مؤسسة ماكس فايبر لدراسة المبادرات الاجتماعية بودابست - غلاسغو، 1990-2007.
    Côte d'Ivoire's national plan also seeks to enhance the development of human resources and of health and education services and to promote social initiatives to provide universal, equitable access to high-quality education and health care for all. UN وخطة كوت ديفوار الوطنية تسعى أيضا إلى حفز تنمية الموارد البشرية وخدمات الصحة والتعليم وإعداد المبادرات الاجتماعية لتوفير الوصول المنصف والشامل إلى تعليم عالي الجودة، والرعاية الصحية للجميع.
    social initiatives are an essential component of the new strategy, which aims to achieve a growing convergence between the needs of society and business interests. UN وتمثل المبادرات الاجتماعية عنصرا ضروريا في الاستراتيجية الجديدة، التي تهدف إلى تحقيق التقاء مطرد بين احتياجات المجتمع ومصالح دوائر التجارة.
    · " Support Project for Income-Generating social initiatives for Women Living in Poverty, PIES " . UN :: " مشروع دعم المبادرات الاجتماعية لإدرار الدخل للنساء الفقيرات.
    For two years (2001 and 2002) this project supported social initiatives for sustained income generation and for helping women's organizations to run small local businesses. UN نفذ خلال عامي 2001 و 2002، وهو يتمثل في دعم المبادرات الاجتماعية التي تتيح إدرار الدخل المستديم وتقوية الأعمال التجارية المحلية الصغيرة للمنظمات الاجتماعية النسائية.
    Other initiatives in this regard reverse the causality and examine how social initiatives could incorporate environmental objectives. UN وقد عكست مبادرات أخرى في هذا الصدد العلاقة السببية ودرست الكيفية التي يمكن بها إدراج الأهداف البيئية في المبادرات الاجتماعية.
    In addition, a series of social initiatives are implemented as a complement to the socio-educational programs, for example, the development of a policy on crime prevention, and the shared responsibility between the State and the society. UN علاوة على ذلك، يجري تنفيذ مجموعة من المبادرات الاجتماعية تكملة للبرامج التثقيفية الاجتماعية، ومنها على سبيل المثال، وضع سياسة لمنع الجريمة، واشتراك الدولة والمجتمع في المسؤولية.
    The tasks of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men included a reform to the law and support for social initiatives for the sake of gender equality. UN شملت مهام المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل إصلاح القانون ودعم المبادرات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    All studies show that social initiatives work better than punishment, you fascist redneck. Open Subtitles الدراسات تبين... ...ان المبادرات الاجتماعية انجع من العقاب الجزائي ايها الفاشي العنصري
    54. UNFIP and UNDP facilitated an exploratory mission for Citigroup Private Bank clients to get a first-hand view of social initiatives in Mozambique and South Africa. UN 54 - ويسّر الصندوق والبرنامج الإنمائي إيفاد بعثة استكشافية ضمت زبائن لمصرف سيتي غروب الخاص للاطلاع مباشرة على المبادرات الاجتماعية المتخذة في موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    The major challenge facing industry is to contribute to social development objectives through greater compliance with core labour standards, more corporate social initiatives, attention to human resource development and worker welfare. UN والتحـدي الرئيسي الذي يواجـه الصناعـة هو المساهمـة في تحقيـق أهـداف التنميـة الاجتماعيـة بزيادة الامتثال لمعايير العمل اﻷساسية وزيادة المبادرات الاجتماعية للشركات وإيلاء الاهتمام إلى تنمية الموارد البشرية وخير العمال.
    Another crucial distinguishing factor of the state of the policies for the disabled in the country is the diverse approach taken to the planning and running of social initiatives and socialhealthcare services. UN 218- ومن العوامل الحاسمة المميِّزة لحالة السياسات المعنية بالمعوقين في البلاد ما يتمثل في النهج المختلف المنتهج في مجال تخطيط وتنفيذ المبادرات الاجتماعية وخدمات الرعاية الاجتماعية والصحية.
    Under the agreement, meetings on social participation and labour-market entry for gypsy women are organized. These meetings are geared towards men and women involved in associations, those involved with social initiatives for the advancement of gypsy women and professionals of public and private institutions working in this area. UN وتعقد، في إطار الاتفاق، لقاءات حول المشاركة الاجتماعية للغجر وإدراجهم في مجال العمل، من أجل الرجال والنساء المرتبطين بالحركة النقابية والمشتركين في المبادرات الاجتماعية للنهوض بالمرأة الغجرية، والفنيين في المؤسسات العامة والخاصة العاملة في هذا المجال.
    In this context, the focus on voluntary and self-regulating social initiatives by corporations threatens to take away the impetus for effective regulation, undermining efforts to hold corporations legally accountable for their harmful practices. UN وفي هذا السياق، فإن التركيز على المبادرات الاجتماعية الطوعية والقائمة على التنظيم الذاتي من جانب الشركات يهدد بالقضاء على الباعث على التنظيم الفعال وبالتالي تقويض الجهود المبذولة لإخضاع الشركات للمساءلة قانونا عن ممارساتها الضارة.
    " Support Project for Income-Generating social initiatives for Women Living in Poverty, PIES " . This project sponsors social initiatives for sustained income generation and for helping women's organizations to run small local businesses. UN ص-11 " مشروع دعم المبادرات الاجتماعية لإدرار الدخل للنساء الفقيرات " : دعم المبادرات الاجتماعية لإدرار الدخل المستدام وتعزيز الأعمال التجارية المحلية الصغيرة للمنظمات الاجتماعية النسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus