"المبادرات البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental initiatives
        
    • environment initiatives
        
    • environmental initiative
        
    Examples of environmental initiatives can be found throughout the budget proposals. UN وترد في مشاريع الميزانيات كلها أمثلة على المبادرات البيئية.
    The income generated by these activities would represent a new source of financing for environmental initiatives in the State of São Paulo. UN وسيمثل الدخل الذي يتولد عن هذه اﻷنشطة مصدرا جديدا لتمويل المبادرات البيئية في ولاية ساو باولو.
    (i) Coordination and facilitation of the participation of children and youth groups in environmental initiatives, implementation of the UNEP agenda and promotional activities; UN ' ١` تنسيق وتسهيل مشاركة مجموعات اﻷطفال والشباب في المبادرات البيئية وتنفيذ خطة برنامج البيئة وأنشطته الترويجية؛
    Requests the Executive Director to support and promote the subregional environmental initiatives of the Economic Cooperation Organization region; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنشيط وتدعيم المبادرات البيئية دون الإقليمية لإقليم منظمة التعاون الاقتصادي؛
    Enhancement of environmental initiatives by reducing the fossil fuel consumption by 10 per cent and production of 1 million seedlings UN تعزيز المبادرات البيئية عن طريق الحد من استهلاك الوقود الأحفوري بنسبة 10 في المائة، وغرس مليون شتلة
    Enhancement of environmental initiatives by reducing the fossil fuel consumption and production of 1 million seedlings UN تعزيز المبادرات البيئية بالحد من استهلاك الوقود الأحفوري وإنتاج مليون شتلة
    Enhancement of environmental initiatives by reducing the fossil fuel consumption and production of 1 million seedlings UN تعزيز المبادرات البيئية بالحد من استهلاك الوقود الأحفوري وإنتاج مليون شتلة
    Former Minister of the Environment of Mexico, responsible for environmental initiatives and a major proponent of clean, sustainable transportation in Mexico. UN وزيرة سابقة للبيئة في حكومة المكسيك، مسؤولة عن المبادرات البيئية ومن أبرز مؤيدي النقل النظيف والمستدام في المكسيك.
    UNHCR has also introduced a number of new environmental initiatives in the field. UN وأخذت المفوضية أيضا بعدد من المبادرات البيئية الجديدة في الميدان.
    Everglades Petro-Chemical announces all these environmental initiatives, publicly thanks Carlos Abreu... Open Subtitles ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو
    The establishment of a small projects facility, to focus on environmental initiatives and on outreach to groups such as non-governmental organizations and micro-enterprises, is being envisaged. UN ويتوخى حاليا إنشاء مرفق للمشاريع الصغيرة كي يركز على المبادرات البيئية وعلى جماعات الوصول إلى المناطق النائية من قبيل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصغيرة.
    The goal is to enhance cooperation by supporting coordination of environmental initiatives in the region, exchanging information across borders, determining targets for all stakeholders and supporting the coordinated development and implementation of programmes. UN والهدف هو تعزيز التعاون بدعم تنسيق المبادرات البيئية في المنطقة، وتبادل المعلومات عبر الحدود، وتحديد أهداف لجميع الجهات المعنية، ودعم إعداد البرامج وتنفيذها بطريقة منسقة.
    It was tasked to coordinate international environmental initiatives not only within but even outside the system due to its mandate to finance the initiatives of non-governmental organizations through its Environment Fund. UN فقد كان مكلفاً بمهمة تنسيق المبادرات البيئية الدولية لا داخل المنظومة فحسب بل وخارجها، نظراً لولايته المتمثلة في تمويل مبادرات المنظمات غير الحكومية عن طريق صندوق البيئة التابع له.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with detailed information on all the environmental initiatives planned for the 2013/14 period. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات مفصّلة عن جميع المبادرات البيئية المقررة للفترة 2013/2014.
    UNEP has fallen short in exercising effectively its original mandate to coordinate all environmental initiatives in the United Nations system. UN ولم يتمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الممارسة الفعالة لولايته الأساسية المتمثلة في تنسيق كافة المبادرات البيئية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Related targets thus seek to increase opportunities for youth to contribute to the design and implementation of environmental initiatives and to increase youth involvement in the implementation of these initiatives at the community level. UN ومن ثم تسعى الأهداف ذات الصلة إلى زيادة الفرص أمام الشباب للمساهمة في تصميم وتنفيذ المبادرات البيئية وزيادة إشراك الشباب في تنفيذ هذه المبادرات على مستوى المجتمع المحلي.
    The objective of the meeting was to provide a platform for environment ministers to review and give guidance on enhancing the implementation of the Action Plan for the Environment initiative, and to reflect on the management of emerging environmental initiatives. UN وكان هدف الاجتماع توفير منتدى لوزراء البيئة لاستعراض خطة العمل من أجل مبادرة البيئة وتقديم توجيهات بشأن تعزيز تنفيذها، والتفكير في إدارة المبادرات البيئية الناشئة.
    Local authorities, supported by Canada, emphasized emerging city-to-city cooperation, and proposed the establishment of a framework for supporting local environmental initiatives. UN وشددت السلطات المحلية، بمساندة من كندا، على أهمية التعاون الناشئ فيما بين المدن، واقترحت وضع إطار لدعم المبادرات البيئية المحلية.
    21. The Environment Unit has been able to monitor and evaluate environmental initiatives at the field level through the above-mentioned activities. UN ٢١ - وتمكنت وحدة البيئة من رصد وتقييم المبادرات البيئية على الصعيد الميداني عن طريق اﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    The grants financed community-based environment initiatives in 90 countries, including 1,520 grants aimed at conserving biodiversity, 482 directed at climate change and 161 at protecting international waters. UN وقد مولت المنح المبادرات البيئية المجتمعية في 90 بلدا، منها 520 1 منحة موجهة إلى حفظ التنوع البيولوجي، و 482 موجهة لتغير المناخ و 161 لحماية المياه الدولية.
    26. An important environmental initiative in Colombia is the recent creation of the non-profit Organization for Environmental Education and Protection. UN 26 - ومن المبادرات البيئية الهامة في كولومبيا مؤخرا إنشاء منظمة لا تسعى إلى الربح للتثقيف البيئي والحماية البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus