"المبادرات التي قامت" - Traduction Arabe en Anglais

    • initiatives taken
        
    • the initiatives
        
    • initiatives of the
        
    The initiatives taken by the organization include the following: UN تشمل المبادرات التي قامت بها المنظمة ما يلي:
    Many of the initiatives taken by Brazil are listed in the document. UN فالعديد من المبادرات التي قامت بها البرازيل واردة في الوثيقة.
    initiatives taken in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة لتيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    It praised Lithuania for all the initiatives taken in favour of promoting and protecting children's rights but noted that corporal punishment was a tolerated practice, in particular within the family but also in schools and child-care institutions. UN وبينما أشادت بجميع المبادرات التي قامت بها ليتوانيا من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، لاحظت أن ممارسة العقوبة البدنية أمر مشروع خصوصاً داخل الأسرة بل وفي المدارس ومؤسسات رعاية الطفولة أيضاً.
    It requested information on the initiatives of the Government to combat and eradicate poverty and to implement the CRC. UN وطلبت معلومات عن المبادرات التي قامت بها الحكومة لمكافحة الفقر والقضاء عليه ولتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Her delegation wished to draw attention to the initiatives that had been undertaken by Egypt in recent years to protect children and, in particular, to suppress violence against children. UN وفي هذا الصدد يرغب وفد مصر في إبراز المبادرات التي قامت بها مصر خلال الفترة الماضية في مجال حماية الطفولة، وبالذات فيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus