All States were urged to take steps to advance those three initiatives. | UN | وحثت جميع الدول على اتخاذ خطوات للسير قدما نحو تحقيق هذه المبادرات الثلاث. |
All three initiatives are in the first constitutional procedure stage and nothing has been done, as yet, to move the process forward. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادرات الثلاث لا تزال في المرحلة الأولى من الإجراءات الدستورية ولم تُستأنف إجراءاتها حتى تاريخه. |
All three initiatives have timelines extending to 2015. | UN | وحددت لهذه المبادرات الثلاث أطر زمنية تمتد حتى عام 2015. |
By 2005, the Socio Economic Development Plan III will incorporate all three initiatives into one policy document. | UN | وبحلول عام 2005، ستضم خطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية الثالثة المبادرات الثلاث جميعها في وثيقة واحدة للسياسة. |
As planned in the budget, all three initiatives were fully achieved. | UN | وقد أُنجزت هذه المبادرات الثلاث بالكامل على النحو المقرر في الميزانية. |
In recognition of this fact, the Security Council may wish to recommend three initiatives to the parties: | UN | وإقراراً بهذا الواقع، قد يودُّ مجلس الأمن أن يوصي الطرفين باعتماد المبادرات الثلاث التالية: |
All these three initiatives were taken without any mandate from the Working Group and, in the opinion of many of us, lacked transparency and utility. | UN | وهذه المبادرات الثلاث جميعها اتخذت دون أية ولاية من الفريق العامل، وكانت تفتقر، في رأينا إلى الشفافية والفائدة. |
** Includes organizations that implemented at least one of the three initiatives in ERP. | UN | ** يشمل المنظمات التي طبقت مبادرة واحدة على الأقل من المبادرات الثلاث في نظام التخطيط. |
** includes organizations that implemented at least one of the three initiatives in ERP. | UN | ** يشمل المنظمات التي طبقت مبادرة واحدة على الأقل من المبادرات الثلاث في نظام التخطيط. |
Those three initiatives represent important communication means to spread the work of the Commission and will strengthen the awareness of current and potential future stakeholders concerning the situation in the countries placed on the Commission's agenda. | UN | وتمثل المبادرات الثلاث هذه وسائل اتصال هامة لنشر أعمال لجنة بناء السلام، وهي ستعزز توعية أصحاب المصلحة الحاليين والمحتملين مستقبلا بشأن الأوضاع في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة. |
23. The focus is on these three initiatives to create momentum across geographical boundaries and programmes. | UN | 23- وينصبّ التركيز على هذه المبادرات الثلاث من أجل إيجاد زخم يمتد عبر الحدود الجغرافية والبرامج. |
Bulgaria firmly supports the three initiatives put forward by the Netherlands presidency of the European Union — the eco-efficiency initiative, the global programme of action for freshwater resources and the common strategy for a sustainable energy future. | UN | وتؤيد بلغاريا بشدة المبادرات الثلاث التي اتخذتها رئاسة هولندا لﻹتحاد اﻷوروبي - مبادرة الكفاءة اﻹيكولوجية، وبرنامج العمل الدولي لموارد المياه العذبة، والاستراتيجية المشتركة لمستقبل الطاقة المستدامة. |
15. In addition to the increase in aid to Africa, some progress has been made in improving the quality and effectiveness of aid to NEPAD through the following three initiatives: | UN | 15 - وبالإضافة إلى زيادة المعونات المقدمة إلى أفريقيا، أحرز شيء من التقدم في تحسين جودة وفعالية المعونة التي تحصل عليها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق المبادرات الثلاث التالية: |
However, UNIDO should adopt a pilot approach focusing primarily on the first three initiatives, namely trade facilitation and market access, rural energy for productive use, and post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction. | UN | بيد أن اليونيدو ينبغي أن تتخذ نهجا استرشاديا يركز أساسا على المبادرات الثلاث الأولى، وهي تيسير التجارة وسبل الوصول إلى الأسواق، واستخدام الطاقة الريفية في الأغراض الانتاجية، واستصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات. |
The Economic Commission for Africa sent a letter describing the three initiatives it has undertaken to assist member States in the area of science and technology. | UN | (أ) بعثت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برسالة تصف فيها المبادرات الثلاث التي قامت بها لمساعدة الدول الأعضاء في مجال العلم والتكنولوجيا. |
The following three initiatives were launched: (a) UNIFEM is executing a component of the Gender Action Plan of the World Bank, focused on supporting replicable results-based initiatives to enhance women's economic options and opportunities in five countries. | UN | فقد بدئت المبادرات الثلاث التالية: (أ) يقوم الصندوق بتنفيذ عنصر من عناصر خطة البنك الدولي للعمل في مجال قضايا الجنسين، مركزا على تقديم الدعم لما يمكن تكراره من المبادرات التي تركز على النتائج لتعزيز الخيارات والفرص الاقتصادية للمرأة في خمسة بلدان. |
99. He welcomed the new programming modality in the form of thematic initiatives and shared the view that UNIDO should adopt a pilot approach focusing on the first three initiatives, namely trade facilitation and market access, rural energy for productive use, and postcrisis industrial rehabilitation and reconstruction, and evaluate them before introducing new ones. | UN | 99- ورحّب بطريقة البرمجة الجديدة المتمثلة في المبادرات المواضيعية، وأعرب عن مشاطرته للرأي الداعي إلى أن تعتمد اليونيدو نهجا رائدا يركز على المبادرات الثلاث الأولى، وهي تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق، والطاقة الريفية من أجل الاستخدام الإنتاجي، واستصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات، ثم تقييمها قبل استحداث مبادرات جديدة. |