"المبادرات المهمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important initiatives
        
    • important initiative
        
    • significant initiatives
        
    • interesting initiatives
        
    • significant initiative
        
    Other parts of this report touch on a number of important initiatives in this area. UN وتتطرق أجزاء أخرى من هذا التقرير إلى عدد من المبادرات المهمة في هذا الصدد.
    These important initiatives will need to be underpinned by a commitment to democratic principles and inclusiveness in the political process. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم هذه المبادرات المهمة بالالتزام بمبادئ الديمقراطية وشمول الجميع في العملية السياسية.
    A number of important initiatives have already been put forward in this area. UN وقد عرض عدد من المبادرات المهمة في هذا المجال.
    One important initiative in this regard was the establishment of a truth commission, presided by the former President of Chile, Patricio Aylwin Azócar. UN ومن المبادرات المهمة في هذا الشأن إنشاء لجنة لإظهار الحقائق برئاسة باتريسيو أيلوين أسوكار، رئيس شيلي السابق.
    Attempts to bring changes in the attitude of the law-enforcement agencies are among the significant initiatives. UN وتشمل المبادرات المهمة مساعي لإحداث تغييرات في موقف الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين.
    The Declaration on the Elimination of Violence against Women adopted in 1993 and the mandate of the Special Rapporteur on violence against women were important initiatives which could address such difficulties. UN وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة الذي اعتمد في عام ١٩٩٣ وولاية المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة من المبادرات المهمة التي يمكن من خلالها تذليل هذه الصعوبات.
    28. A number of important initiatives are currently under way with a view to accelerating progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 28 - ويجري حاليا اتخاذ عدد من المبادرات المهمة لتعجيل خطى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Since the World Summit, UNEP has also moved ahead on important initiatives related to health and the environment. UN ومنذ إنتهاء القمة العالمية، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسيرته الناجحة بشأن المبادرات المهمة المتعلقة بالصحة والبيئة.
    51. Beyond the examples of responses highlighted above, national authorities in the Sudan have undertaken a number of important initiatives at the institutional level for the protection of children, including the review and revision of the national legal protection framework and initiatives relating to sexual violence. UN 51 - بالإضافة إلى الأمثلة على عمليات التصدي التي سبق إبرازها أعلاه، اتخذت السلطات الوطنية في السودان عددا من المبادرات المهمة على مستوى المؤسسات لحماية الأطفال، بما في ذلك استعراض ومراجعة إطار الحماية القانونية على الصعيد الوطني، والمبادرات المتصلــة بالعنف الجنسي.
    16. Also welcomes the various important initiatives of Africa's development partners in recent years, and emphasizes in this regard the importance of coordination in such initiatives on Africa; UN 16 - ترحب أيضا بشتى المبادرات المهمة التي قام بها في السنوات الأخيرة الشركاء في تنمية أفريقيا، وتشدد في هذا الصدد على أهمية التنسيق في تلك المبادرات المتصلة بأفريقيا؛
    Other important initiatives were the proposal to elaborate an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which would increase accountability and enable members of civil society to report human rights violations. UN ومن المبادرات المهمة اﻷخرى الاقتراح الداعي إلى وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يقضي بتدعيم الالتزام بتقديم التقارير ويتيح ﻷعضاء المجتمع المدني الشكوى من انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    important initiatives being carried out in that sphere in Slovakia included a UNIDO-supported project currently at the final implementation stage on new non-combustion technologies to remove persistent organic pollutants. UN وأشار إلى أن من بين المبادرات المهمة الجاري تنفيذها في سلوفاكيا في هذا المجال، مشروعا تدعمه اليونيدو هو الآن في مرحلة التنفيذ النهائي، ويتعلق بالتكنولوجيات الجديدة غير الاحتراقية لازالة الملوثات العضوية العصية.
    Among the important initiatives to be considered are the small island developing States University Consortium and the United Nations Development Programme (UNDP) sponsored small island developing States Resilience Building Facility, both of which were launched at the Mauritius International Meeting. UN ومن المبادرات المهمة التي سيتم النظر فيها مبادرة الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة النامية ومرفق بناء مقومات المناعة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وقد طرح كلاهما في الاجتماع الدولي في موريشيوس.
    12. Welcomes the various important initiatives undertaken by Africa's development partners in recent years, and in this regard emphasizes the importance of coordinating such initiatives on Africa by ensuring effective implementation of existing commitments in the context of such initiatives; UN 12 - يرحب بمختلف المبادرات المهمة التي قام بها شركاء التنمية في أفريقيا في السنوات الأخيرة، ويشدد، في هذا الصدد، على أهمية التنسيق بين هذه المبادرات المتصلة بأفريقيا بضمان التنفيذ الفعال للالتزامات الحالية في سياق هذه المبادرات؛
    Third, what were the estimated follow-up costs after the introduction of enterprise resource planning? The late arrival of the relevant documentation was regrettable: UNIDO should submit full documentation in a timely manner in the future so that Member States could hold thorough discussions on such important initiatives. UN وثالثاً، ما هي التكاليف المقدَّرة لأعمال المتابعة بعد الأخذ بتخطيط الموارد المؤسسية؟ وأعرب عن أسفه لتأخُّر صدور الوثائق ذات الصلة: فاليونيدو ينبغي لها تقديم كل الوثائق في أوانها في المستقبل كي يتسنى للدول الأعضاء إجراء مناقشات وافية لهذه المبادرات المهمة.
    3. It should be noted that the Government of Israel has not cooperated with many other important initiatives of the General Assembly and the Human Rights Council relating to the occupied Palestinian territory. UN 3 - ويجب ملاحظة أن حكومة إسرائيل لم تتعاون مع كثير من المبادرات المهمة الأخرى للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان فيما يتصل بالأرض الفلسطينية المحتلة.
    An important initiative to increase coherence and, therefore, delivery by the United Nations at a country level, is the eight country pilot projects. UN من المبادرات المهمة لزيادة التماسك، وبالتالي زيادة قدرة الأمم المتحدة على الإنجاز على الصعيد القطري، المشاريع القطرية التجريبية الثمانية.
    An important initiative taken by the Tribunal in this regard is the Outreach Programme, which provides accurate and topical information on the ICTY and its activities to the populations of the former Yugoslavia. UN وإحدى المبادرات المهمة التي اضطلعت بها المحكمة في هذا الصدد كانت برنامج التوعية الذي يتيح لسكان يوغوسلافيا السابقة معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب عن المحكمة وأنشطتها.
    One important initiative was the National Education Strategy, which was elaborated in 2006 and was supported by the Canadian International Development Agency, the United States Agency for International Development and the Supporting Jordan's Education Reform Project. UN ومن بين المبادرات المهمة هناك الاستراتيجية الوطنية للتعليم التي وضعت في عام 2006، وتحظى بالدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووكالة الأمم المتحدة للتنمية الدولية، ومؤسسة دعم تطوير التعليم بالأردن.
    Introducing appropriate technology to women was one of the significant initiatives in this regard. UN وكان إطلاع النساء على التكنولوجيا المناسبة هو إحدى المبادرات المهمة في هذا الصدد.
    A number of significant initiatives were launched during the Conference. UN وتم تدشين عدد من المبادرات المهمة أثناء المؤتمر.
    Some interesting initiatives had been outlined in the course of the general debate. UN وقد أوجزت بعض المبادرات المهمة من خلال المناقشة العامة.
    A significant initiative has been the . UN ومن المبادرات المهمة التي تم اتخاذها مشروع تعزيز القدرة على الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus