Although there are a number of initiatives to improve police development, the Afghan National Police remains far behind the Afghan National Army. | UN | وعلى الرغم من وجود عدد من المبادرات لتحسين تطوير الشرطة، فإنها لا تزال متخلفة كثيرا عن الجيش. |
The Office of Human Resources Management has since proposed a number of initiatives to improve the human resources management process. | UN | وقد اقترح مكتب إدارة الموارد البشرية منذ ذلك الحين عددا من المبادرات لتحسين عملية إدارة الموارد البشرية. |
initiatives to improve access to education for Aboriginal people were also developed and funded. | UN | كما أعدّت وموﱠلت المبادرات لتحسين سبل التحاق السكان اﻷصليين بالتعليم. |
56. A number of initiatives to improve MDG indicators have been outlined in the Marrakesh Action Plan for Statistics. | UN | 56 - وتم وضع عدد من المبادرات لتحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في خطة عمل مراكش للإحصاءات. |
The Secretariat has already taken a number of initiatives to better manage the recruitment and staffing process. | UN | كما أن الأمانة العامة اتخذت بالفعل عددا من المبادرات لتحسين إدارة عملية التعيين والتوظيف. |
Many initiatives to improve the living conditions in slums are undertaken by organizations of slum-dwellers themselves. | UN | وهناك كثير من المبادرات لتحسين ظروف معيشة سكان الأحياء الفقيرة تضطلع بها منظمات هؤلاء السكان ذاتهم. |
To that end, UNHCR has taken a large number of initiatives to improve the observance of the human rights of refugee women. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، اتخذ مكتب المفوض السامي عددا كبيرا من المبادرات لتحسين مراعاة حقوق اﻹنسان للاجئات. |
UN-Women also undertook a number of initiatives to improve the quality of life of women with disabilities in the Republic of Moldova, Sierra Leone, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. | UN | واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بعدد من المبادرات لتحسين نوعية حياة النساء ذوات الإعاقة في أوروغواي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وجمهورية مولدوفا وسيراليون وطاجيكستان. |
In connection with the nuclear accident at Fukushima, it had proposed a number of initiatives to improve international legal norms for ensuring safety at nuclear energy facilities. | UN | أما فيما يتعلق بحادثة فوكوشيما النووية، فقد اقترحت حكومة بلده عددا من المبادرات لتحسين القواعد القانونية الدولية لكفالة السلامة في مرافق الطاقة النووية. |
In view of the key role of sport and games in national life, the Government of India has taken a number of initiatives to improve the standard of sport in the country. | UN | وبالنظر إلى الدور الأساسي للرياضة والألعاب في الحياة الوطنية، أطلقت حكومة الهند عددا من المبادرات لتحسين مستوى الرياضة في البلد. |
7. The Advisory Committee notes that there have been a number of initiatives to improve the quality and timeliness of submissions from the field. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك عددا من المبادرات لتحسين نوعية وتوقيت التقارير الواردة من الميدان. |
20. Ms. Schöpp-Schilling said that initiatives to improve the overall status of women in Burundi must begin with rural women. | UN | 20 - السيدة شوب شيلنج: قالت إنه لابد أن تبدأ المبادرات لتحسين الحالة الإجمالية للمرأة في بوروندي بالنساء الريفيات. |
12. In recent years there have been a number of initiatives to improve market access for the poorest developing countries. | UN | 12 - شهدت السنوات الأخيرة عددا من المبادرات لتحسين فرص وصول أفقر البلدان النامية إلى الأسواق. |
To ensure completeness of the initiatives to improve productivity, programme managers will also take into account reports of other oversight bodies, such as those of the Board of Auditors, Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services. | UN | ولكفالة استكمال المبادرات لتحسين اﻹنتاجية، يجب على مديري البرامج مراعاة تقارير هيئات المراقبة اﻷخرى، مثل مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
The Chinese Government has undertaken a number of initiatives to improve farmers' living standards, with some of these initiatives contributing to reducing the country's GHG emissions from agriculture, namely: | UN | وقد اتخذت الحكومة الصينية عددا من المبادرات لتحسين مستوى معيشة المزارعين، حيث تسهم بعض من هذه المبادرات في خفض انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة من قطاع الزراعة. |
27. A number of initiatives to improve rural women's access to decision-making were reported by United Nations entities. | UN | 27 - وأفيد بحدوث عدد من المبادرات لتحسين إمكانية وصول المرأة الريفية إلى صنع القرارات من قِبَل كيانات الأمم المتحدة. |
35. UNESCO contributes to a number of initiatives to improve transport and communications in small island developing States. | UN | 35 - كما تسهم اليونسكو في عدد من المبادرات لتحسين النقل والاتصالات في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
74. The Board recommends that the Administration take further initiatives to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to ensure a more equitable geographical distribution of procurement contracts. | UN | 74 - ويوصي المجلس الإدارة باتخاذ مزيد من المبادرات لتحسين فرص الشراء المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك لضمان توزيع جغرافي أكثر عدلا لعقود الشراء. |
There were a number of initiatives to improve the status of rural women, involving increased allocation of budget resources to rural women, training, business incentives and the promotion of women's land ownership rights. | UN | وهناك عدد من المبادرات لتحسين حالة المرأة الريفية تنطوي على زيادة مخصصات موارد الميزانية لتدريب المرأة الريفية وتقديم حوافز لأعمالها التجارية وتعزيز حقوق المرأة في ملكية الأرض. |
34. In order to safeguard the staff and activities of UNAMI and United Nations agencies, funds and programmes in Iraq, the United Nations Safety and Security Service has undertaken a number of initiatives to better align its structure and personnel elements. | UN | 34 - ولحماية موظفي وأنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في العراق، اضطلعت دائرة السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة بعدد من المبادرات لتحسين الاتساق بين هيكلها وموظفيها. |
(c) (i) Increased number of initiatives to remove non-physical bottlenecks and facilitate the efficient movement of people, goods and vehicles along transport routes and at border crossings | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد المبادرات لتحسين اللوجستيات وتيسير الحركة الفعالة للأشخاص والبضائع والمركبات على طول طرق النقل، وعند المعابر الحدودية |