"المبادرة أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • initiative also
        
    • GIEACPC also
        
    • GIEACPC further
        
    • initiative is also
        
    • initiative will also
        
    The initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. UN وتقر المبادرة أيضاً بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارهما عنصرين أساسيين في تحقيق التنمية المستدامة.
    The initiative also aims to identify the necessary policy and institutional framework to support green economic growth in all countries. UN وتهدف المبادرة أيضاً إلى تحديد السياسات الضرورية والأطر المؤسسية لدعم النمو الاقتصادي الأخضر في جميع البلدان.
    The initiative also targets women and girls who are vulnerable to sexual violence due to their socio-economic and financial status. UN وتستهدف المبادرة أيضاً النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي بسبب أوضاعهن الاقتصادية والاجتماعية والمالية.
    GIEACPC also stated that there was no explicit prohibition of corporal punishments in schools. UN وذكرت المبادرة أيضاً أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقوبة البدنية في المدارس.
    The initiative also includes presentations on radio, television and at community centres. UN وتشمل المبادرة أيضاً تقديم عروض في الإذاعة والتلفزيون ومراكز المجتمع.
    This initiative also allows monitoring and quantitative evaluation, so as to collect national data on socio-education professionals and their expectations. UN وتساهم هذه المبادرة أيضاً في عمليتي الرصد والتقييم الكمي وصولاً إلى بيانات وطنية تتعلق بالمربين الاجتماعيين وتوقعاتهم.
    The initiative also played a similar role in establishing relations between Egypt and Jersey and arranging bilateral contacts between Egypt and the United Arab Emirates. UN وقامت المبادرة أيضاً بدور مشابه بشأن إقامة علاقات بين مصر وجيرسي، ورَتَّبت لاتصالات ثنائية بين مصر والإمارات العربية المتحدة.
    In addition to member training sessions, the initiative also conducts annual case coordination meetings to share best practices and coordinate transnational investigations between members. UN وبالإضافة إلى دورات تدريب الأعضاء، تعقد المبادرة أيضاً اجتماعات سنوية لتنسيق الحالات من أجل تبادل أفضل الممارسات وتنسيق التحقيقات عبر الوطنية بين الأعضاء.
    The initiative also forms part of the Costa Rican Network for the United Nations Global Compact on Corporate Social Responsibility, promoting good corporate citizenship and the development of public-private partnerships. UN وتشكل المبادرة أيضاً جزء من شبكة كوستاريكا المعنية باتفاقية الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات لتعزيز المواطنة المشتركة الجيدة وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The initiative also helped identify possible new guidelines for Italian cooperation, to be adopted for implementing initiatives related to environmental protection/impact and sustainable development. UN وساعدت المبادرة أيضاً على تحديد مبادئ توجيهية جديدة محتملة للتعاون الايطالي، من المقرر أن تعتمد من أجل تنفيذ المبادرات المتصلة بالحماية البيئية/ اﻷثر البيئي والتنمية المستدامة.
    The members of the initiative also undertake common activities focusing on the exchange of good practices, the development of new management tools, and the promotion of capacity-building and outreach. UN 115- ويتعهد أعضاء المبادرة أيضاً بالقيام بأنشطة مشتركة تركز على تبادل الممارسات الجيدة، وتطوير أدوات إدارة جديدة، وتشجيع بناء القدرات ونشر الوعي.
    The initiative also covers regional programmes in the Andean Region and the Bolsa Amazonia. UN 9- وتغطي المبادرة أيضاً برامج إقليمية فـي المنطقة الأندية وبرنامج بورصة الأمازون (Bolsa Amazonia).
    The initiative also fined and warned 26 extractive companies and 2 government entities for non-compliance with the July 2010 to June 2011 fourth reconciliation report. UN وفرضت المبادرة أيضاً غرامات على 26 شركة استخراجية وعلى كيانين حكوميين ووجهت لهم إنذارات لعدم الامتثال لتقرير التسوية الرابع الذي يشمل الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011.
    The initiative also supports the practical steps endorsed by the 2010 Review Conference towards the convening of a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, and stands ready to offer the necessary assistance for the realization of such a conference. UN وتدعم المبادرة أيضاً الخطوات العملية التي أقرها مؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة من أجل عقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، واليابان على أهبة الاستعداد لتقديم مايلزم من مساعدة لتنظيم هذا المؤتمر.
    210. A branch of the Armed Forces Occupational Rehabilitation Centre was opened in September 2009 in the department of San Miguel, in the east of the country, to be closer to users who could not afford or did not have time to go to the offices in San Salvador; this initiative also benefits people who live in the eastern departments of Morazán, Usulután, La Unión and San Miguel. UN 210- وفي أيلول/سبتمبر 2009، افتُتح فرع لمركز إعادة التأهيل المهني للقوات المسلحة في مقاطعة سان ميغيل في شرق البلد، لتقريب الخدمات ممن يعوزهم الوقت أو الإمكانات للذهاب إلى مكاتب سان سلفادور. ويستفيد من هذه المبادرة أيضاً الأشخاص المقيمون في مقاطعات موراسان وأوسولوتان وأنيون في شرق البلاد.
    This initiative also responds to the General Assembly's request for a fully justified proposal for the implementation of customer relationship management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (ibid.); UN وتستجيب هذه المبادرة أيضاً لطلب الجمعية العامة تقديم مقترح مبرر تماماً بشأن تنفيذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (المرجع نفسه)؛
    GIEACPC also noted the adoption of various national policies touching upon this issue, including the 2008 National Strategy for the Prevention and Protection of Children against Violence and its implementation action plan adopted in 2010. UN ولاحظت المبادرة أيضاً اعتماد عدة سياسات وطنية تتناول هذه المسألة، منها الاستراتيجية الوطنية لعام 2008 لوقاية وحماية الأطفال من العنف وخطة العمل المتعلقة بتنفيذها المعتمدة في عام 2010.
    GIEACPC also stated that there was no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. UN وذكرت المبادرة أيضاً أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقوبة البدنية كإجراء تأديبي في السجون(20).
    GIEACPC further noted that corporal punishment is lawful in the alternative care settings under the Constitution and the Criminal Law (Codification and Reform) Act. UN وأشارت المبادرة أيضاً إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في مؤسسات الرعاية البديلة في إطار الدستور والقانون المتعلق بتدوين وإصلاح القانون الجنائي(90).
    This initiative is also an international forum for exchange and sharing of practices; it facilitates learning and cooperation, including South-North exchanges, and stimulates donor coherence in the implementation of the Convention. UN وتعد هذه المبادرة أيضاً محفلاً دولياً لتبادل الممارسات وتقاسمها؛ وهي تيسر التعلم والتعاون بما في ذلك التبادل بين بلدان الشمال والجنوب، وتحفز على الالتزام بالاتساق بين المانحين في تنفيذ الاتفاقية.
    This initiative will also be pursued through relevant regional dialogues, principally the Bali Process. UN وستُتابع هذه المبادرة أيضاً من خلال الحوارات الإقليمية ذات الصلة، ولا سيما عملية بالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus