"المبادرة المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Local Initiative
        
    • the Local
        
    It fosters Local Initiative through the devolution of functions to lower-level actors, and also has capacity to steer and regulate. UN وهي دولة تشجع المبادرة المحلية عبر إسناد مهام إلى جهات فاعلة أقل مستوى، ولديها أيضا القدرة على التوجيه والتنظيم.
    40. In 1996, the third phase of the Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) Programme was implemented. UN ٠٤ - وفي عام ٦٩٩١، تم تنفيذ المرحلة الثالثة من برنامج مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية.
    Increase food security through rural finance and Local Initiative UN زيادة الأمن الغذائي من خلال المبادرة المحلية والتمويل الريفي
    Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) UN مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية
    UNDP is supporting the improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment (LIFE). UN ٧٨ - ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم لتحسين البيئة الحضرية من خلال مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية.
    In our view local, participation should begin as early as possible in the process with a view to encouraging local ownership of the programme and Local Initiative. UN ونحن نرى أن المشاركة المحلية في العملية ينبغي أن تبدأ بأبكر ما يمكن، بغرض تشجيع التملك المحلي للبرنامج وتشجيع روح المبادرة المحلية.
    The organization supports people affected by disaster and economic distress on the road to recovery, through the establishment of true partnerships based on Local Initiative and systems of values. UN وتدعم المنظمة المتضررين من الكوارث والشدة الاقتصادية على طريق الإنعاش من خلال إقامة شراكات حقيقية تستند إلى المبادرة المحلية ونُظم القيم.
    UNDP/Denmark Trust Fund for Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in the Low-Income Urban Areas in Thailand UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية ذات الدخل المنخفض في تايلند
    The successes of the Local Initiative Facility for Urban Environment programme for slum regularization and renewal in Pakistan, for example, paved the way for the approval of a national shelter policy to regularize urban slum dwellings in Pakistan. B. Fostering democratic governance UN وحالات النجاح، التي حققها مرفق المبادرة المحلية لبرنامج البيئة الحضرية فيما يتعلق بتنظيم وتجديد الأحياء الفقيرة بباكستان، قد أدت، على سبيل المثال، إلى تمهيد الطريق للموافقة على سياسة وطنية للإيواء تتوخى تنظيم مساكن الأحياء الحضرية الفقيرة بباكستان.
    UNDP/Denmark Trust Fund for the Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in Urban Areas in Thailand UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي/الدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية في تايلند
    Global programmes include the Local Initiative Facility for Urban Environment, which provides support for low-cost urban environmental projects at the community level in 12 pilot countries. UN وتشمل البرامج العالمية مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية الذي يوفر الدعم لمشاريع البيئة الحضرية المنخفضة التكلفة على مستوى المجتمع المحلي في ١٢ بلدا رائدا.
    UNDP/Denmark Trust Fund for the Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in Urban Areas in Thailand UN الصنــدوق الاستئمانــي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية في تايلند
    UNDP/Denmark Trust Fund for Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in the Low-Income Urban Areas in Thailand UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية ذات الدخل المنخفض في تايلند
    UNDP/Denmark Trust Fund for Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in the Low-Income Urban Areas in Thailand UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية في المناطق الحضرية ذات الدخل المنخفض في تايلند
    (k) Supporting improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment; UN )ك( دعم تحسين البيئة الحضرية من خلال مرفق المبادرة المحلية لصالح البيئة الحضرية؛
    33. Cooperation with NGOs in some countries has been facilitated by the availability of resources from the Partners in Development Programme, the Local Initiative Facility for Urban Environment and the Global Urban Management Programme. UN ٣٣ - وتيسر التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بعض البلدان بفضل توافر الموارد من برنامج الشركاء في التنمية، ومرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية، والبرنامج العالمي ﻹدارة المناطق الحضرية.
    This Local Initiative will be registered in the Culture of Peace web site to participate in its Exchange Market (see sect. IV). UN وستُسجّل هذه المبادرة المحلية في موقع ثقافة السلام على الإنترنت للمشاركة في سوقها التبادلية (انظر الجزء الثالث).
    (a) Local Initiative Employees (commonly known as ESIL) UN (أ) الوظائف التي بأجر في إطار المبادرة المحلية:
    Local Initiative UN المبادرة المحلية
    Local Initiative UN المبادرة المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus