"المبادرة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Initiative
        
    • the National Human Development Initiative
        
    In 2005 it had launched a National Initiative for human development and cooperated with some African countries, in particular Burkina Faso. UN وأطلق في عام 2005 المبادرة الوطنية للتنمية الإنسانية، وتعاون مع بعض البلدان الأفريقية وعلى الأخص بوركينا فاسو.
    On the contrary, the National Initiative for Human Development had been set up to help underdeveloped regions access funds for development. UN وعلى العكس من ذلك، فقد وضعت المبادرة الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة المناطق المتخلفة في الوصول إلى أموال التنمية.
    EEC Trust Fund to Support the National Initiative for Civic Education UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المبادرة الوطنية من أجل التربية الوطنية
    One of our main strategies is, without a doubt, the implementation of the National Initiative for human development, launched by His Majesty. UN ومن بين استراتيجياتنا الرئيسية تنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية البشرية، التي دشنها صاحب الجلالة.
    The delegation of Guinea hopes to have the support of the international community to ensure the success of this National Initiative. UN ووفد غينيا يحدوه الأمل أن يحظى بمساندة المجتمع الدولي لكفالة نجاح هذه المبادرة الوطنية.
    These initiatives have been adopted by the National Initiative for Human Development and will be extended to the national level as part of its programme to combat poverty. UN وقد اعتمدتها المبادرة الوطنية للتنمية البشرية كنموذج يحتذى على الصعيد الوطني في إطار برنامجها الهادف إلى مكافحة الفقر.
    In Namibia, GeSCI is engaged in significant work with the Ministry of Education to launch the National Initiative. UN ففي ناميبيا تشارك المبادرة في عمل مهم مع وزارة التعليم لطرح المبادرة الوطنية.
    In 2001, the Government established the National Initiative to Combat Sexual Assault. UN وفي عام 2001، أنشأت الحكومة المبادرة الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي.
    EEC: Support for the National Initiative for Civic Education UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المبادرة الوطنية للتربية المدنية
    EEC Trust Fund to Support the National Initiative for Civic Education UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المبادرة الوطنية من أجل التربية الوطنية
    26. In Morocco, the Government initiated structural projects, as well as projects in the framework of the National Initiative for Human Development. UN ٢٦- وفي المغرب، شرعت الحكومة في تنفيذ مشاريع هيكلية، فضلا عن مشاريع في إطار المبادرة الوطنية للتنمية البشرية.
    The National Initiative to create a culture of human rights, inclusive of all sectors of society, demonstrated the will of Morocco to advance in that domain. UN كما أن المبادرة الوطنية لإيجاد ثقافةٍ لحقوق الإنسان تشمل جميع قطاعات المجتمع دليلٌ على رغبة المغرب في المضيّ قدماً في هذا المجال.
    The National Initiative took into account the transversal nature of issues relating to children's rights and the need to define adequate resources, establish priorities and allocate budgets, which were all essential to create favourable conditions to guarantee these rights. UN وراعت المبادرة الوطنية الطابع المتعدد القطاعات للقضايا المتعلقة بحقوق الطفل والحاجة إلى تحديد الموارد الكافية والأولويات وتخصيص الميزانيات، وجميعها عناصر أساسية لتهيئة ظروف مؤاتية تكفل هذه الحقوق.
    The programme will thus contribute to achievement of the national objectives set out in the National Initiative for Social Development, including the MDGs. UN وسوف يسهم البرنامج بذلك في تحقيق الأهداف الوطنية المحددة في المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The National Initiative for Human Development was aimed at promoting modernization in the area of health, education, water, electricity, rural roads and energy. UN وتهدف المبادرة الوطنية للتنمية البشرية إلى تعزيز التحديث في مجال الصحة والتعليم والمياه والكهرباء والطرق الريفية والطاقة.
    National Initiative - non-government-led UN المبادرة الوطنية - التي لا تقودها الحكومة
    National Initiative - non-government-led UN المبادرة الوطنية - التي لا تقودها الحكومة
    A number of national initiatives have been launched as part of this and are reflected in the establishment of a social development agency and implementation of a National Initiative for human development. UN وأُطلق عدد من المبادرات الوطنية كجزء من ذلك، وهي تنعكس في إنشاء وكالة التنمية الاجتماعية، وتنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية البشرية.
    UNDP also facilitated the engagement of women's civil society organizations in the drafting of the National Initiative for Social Development in Djibouti. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية في صياغة المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية في جيبوتي.
    28. The programme will come within the framework of the National Initiative for Human Development and the National Plan of Action for Children. UN 28 - سيندرج البرنامج في إطار المبادرة الوطنية للتنمية البشرية وخطة العمل الوطنية من أجل الطفل.
    As far as the structures set up under the National Human Development Initiative (INDH) are concerned, staff are often insufficiently or not at all qualified and do not have the professional experience or appropriate training. UN وفي بنيات الاستقبال التي أنشئت في إطار المبادرة الوطنية للتنمية البشرية، غالباً ما يكون الموظفون غير مؤهلين أو ينقصهم التأهيل ولا يملكون الخبرة المهنية أو التدريب الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus