"المبالغ الشهرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • monthly amounts
        
    • monthly payments
        
    • monthly reimbursement
        
    monthly amounts paid so far have varied between $128 and $2,400. UN وتراوحت المبالغ الشهرية المدفوعة حتى الآن بين 128 دولارا و 400 2 دولار.
    monthly amounts paid so far have varied between $128 and $2,400. UN وتراوحت المبالغ الشهرية المدفوعة حتى الآن بين 128 دولارا و400 2 دولار.
    27. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2003, the cost of maintaining the Mission until 30 June would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 27 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2003، فإن تكاليف صيانة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ستكون مقصورة على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    50. Should the Security Council decide to extend the mandate of MINUSTAH beyond 30 November 2004, the cost of operating the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 50 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ستحصر تكاليف تشغيل البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2005 في المبالغ الشهرية المأذون بها من لدن الجمعية العامة.
    Women could request a single annual payment of $360 instead of the usual monthly payments. UN فيمكن للمرأة أن تطلب دفعة سنوية وحيدة مقدارها 360 دولارا عوضا عن المبالغ الشهرية المعتادة.
    23. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 23 - وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، ستقتصر تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    39. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2006, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2006 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 39 - وفي حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة بعد 31 كانون الثاني/يناير 2006، ستقتصر تكاليف الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    26. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2002, as recommended in paragraph 33 below, the cost of maintaining the Mission until 31 January 2003 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 26 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 33 أدناه، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2002, as recommended in paragraph 28 below, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2002 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى بعد 31 كانون الثاني/يناير 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 28 أدناه، فسوف تنحصر تكلفة مواصلة البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2002 في المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    25. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2001, as recommended in paragraph 34 below, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2001 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 25 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2001، عملا بالتوصية الواردة في الفقرة 34 أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMEE beyond 15 March 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2004 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2004 سوف تقتصر تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    32. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2004 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 32 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2004، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 30 April 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2004 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2004، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 31 January 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2004 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2004، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    29. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 29 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2004، فإن تكاليف الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 30 September 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2004، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    Should the Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 31 October 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ستكون تكلفة تسيير البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005، محصورة في المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 30 April 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 will be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2005، فإن تكلفة تغطية نفقاتها حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ستكون محصورة في المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    26. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2006 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 26 - وإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2005، فإن تكلفة استمرار البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 19 September 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2006 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 19 أيلول/سبتمبر 2005 ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    OIOS also recommended that the rules should be amended to provide for the commutation of small monthly payments into one lump sum to avoid the disproportionately high cost of processing monthly payments. UN كما أوصى المكتب بتعديل النظام الإداري ليتسنى تحويل المبالغ الشهرية الصغيرة المدفوعة إلى مبلغ إجمالي واحد لتفادي التكلفة المفرطة لتجهيز المدفوعات شهرياً.
    It was stated that the question of liability related mainly to the United Nations not being able to perform its obligations under the lease system, and that it was not the intention of the Working Group to make the United Nations assume full liability for loss or damage due solely to its inability to pay the monthly reimbursement on a timely basis. UN وقيل إن موضوع المسؤولية يتعلق أساسا بعدم قدرة اﻷمم المتحدة على الوفاء بالتزاماتها بموجب نظام التأجير، وأن الفريق العامل لا يعتزم جعل اﻷمم المتحدة تتحمل المسؤولية كاملة عن فقد المعدات أو تلفها لا لشيء وإنما لعجزها عن تسديد المبالغ الشهرية بانتظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus