The representative of China had said that the United States had not paid its arrears because of a domestic problem. | UN | وأشار إلى أن ممثل الصين قد قال إن الولايات المتحدة لم تدفع المبالغ المتأخرة عليها بسبب مشكلة داخلية. |
That principle applied in particular to those States which had the capacity to pay their arrears. | UN | وينطبق ذلك المبدأ بصفة خاصة على الدول التي تتوفر لها القدرة على دفع المبالغ المتأخرة عليها. |
He urged the United States to pay its arrears as soon as possible. | UN | وحث الولايات المتحدة على دفع المبالغ المتأخرة عليها بأسرع ما يمكن. |
His Government was making every effort to ensure that its arrears would be paid as soon and as fully as possible. | UN | وأضاف أن حكومته تبذل كل الجهود لضمان دفع المبالغ المتأخرة عليها في أقرب وقت ممكن وبالكامل قدر الإمكان. |
For example, the United States delegation’s proposal that the ceiling should be lowered had been unacceptable to the vast majority of Member States, yet the Committee had agreed to consider it if the United States paid its arrears to the Organization. | UN | فمثلا، لم يلق اقتراح وفد الولايات المتحدة خفض الحد اﻷقصى قبولا من اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء، ومع ذلك وافقت اللجنة على أن تنظر فيه إذا دفعت الولايات المتحدة المبالغ المتأخرة عليها للمنظمة. |
Member States must pay their arrears so that the Organization could function efficiently on all fronts. | UN | ويتعين أن تسـدد الدول الأعضاء المبالغ المتأخرة عليها كي يتسنى للمنظمة أن تؤدي أعمالها بفعالية على جميع الجبهات. |