The annex buildings account for an area of approximately 20 acres. | UN | وتشكل المباني الملحقة مساحة من حوالي 20 فدانا. |
Delegates are expected to wear their grounds passes visibly on their outermost garment while on the Headquarters premises or when visiting annex buildings. | UN | ويرجى من جميع أعضاء الوفود تعليق تصريح الدخول بصورة مرئية على ردائهم الخارجي أثناء وجودهم في المبنى أو عند زيارتهم المباني الملحقة الأخرى. |
The sale of tobacco products ceased in February 2009 in the Palais and all annex buildings. | UN | وكُف عن بيع منتجات التبغ في شباط/فبراير 2009 في قصر الأمم، وجميع المباني الملحقة به. |
In many cases, security for the annex buildings is provided by the Division of Headquarters Security and Safety Services of the Secretariat during business hours and by the landlord after business hours. | UN | وفي العديد من الحالات، توفر شعبة الأمن والسلامة في مقر الأمم المتحدة الموجودة في مبنى الأمانة العامة الأمن في المباني الملحقة خلال ساعات العمل بينما يوفر مالكو البنايات ذلك بعد ساعات العمل. |
The first phase of project implementation will cover the three annex buildings mentioned below as they have the greatest gap between existing conditions and the headquarters minimum operating security standards. | UN | وستشمل المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع المباني الملحقة الثلاثة التالية، بما أن فيها أكبر الفجوات الموجودة بين الظروف القائمة والمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقر. |
The costs estimated do not include the annex buildings serviced by the UNOG Security and Safety Section and occupied by organizations funded from extrabudgetary resources. | UN | ولا تشمل التكاليف المقدرة المباني الملحقة المشمولة بخدمات شعبة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتشغلها منظمات تمول من موارد من خارج الميزانية. |
15. The United Nations Headquarters ICT service constituency comprises 7,500 user accounts on average per year, spanning users in 18 annex buildings. | UN | 15 - يبلغ المتوسط السنوي لعدد حسابات المستعملين في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر 500 7 حساب تتوزع على 18 مبنى من المباني الملحقة. |
Furthermore, it will allow for reinstitution of full uniformed patrols at the Headquarters complex perimeter and all annex buildings 24 hours per day, seven days per week, additional patrols of the commercial and delivery areas and intensification of fire and safety inspections. | UN | وعلاوة على ذلك سيسمح بإعادة القيام بدوريات لأفراد الأمن بزيهم الرسمي على مدى 24 ساعة في اليوم ولسبعة أيام في الأسبوع داخل محيط مجمع المقر وكل المباني الملحقة به، والقيام بدوريات إضافية في المناطق التجارية ومناطق تسليم البضائع وكذلك زيادة التفتيش المتعلقة بالحرائق والسلامة. |
Current annex buildings | UN | المباني الملحقة الحالية |
Given that the physical security requirements of the main Secretariat complex are fully addressed through the capital master plan project, the proposed standardized access control project in the case of Headquarters applies only to the Headquarters annex buildings. | UN | وبالنظر إلى أن احتياجات الأمن المادي في مجمع الأمانة العامة الرئيسي تجد التلبية الكاملة من خلال مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لا ينطبق، فيما يتعلق بالمقر، إلا على المباني الملحقة بالمقر. |
K. New York: annex buildings | UN | كاف - نيويورك - المباني الملحقة |
36. The scope of the proposal is to secure the points of ingress into and egress from the annex buildings by the migration of the existing security systems to the United Nations global standard for access control and video. | UN | 36 - يشمل نطاق المقترح تأمين نقط الدخول إلى المباني الملحقة للأمم المتحدة والخروج منها، من خلال تحويل الأنظمة الأمنية القائمة إلى المعيار العالمي للأمم المتحدة لمراقبة الدخول والمراقبة بالفيديو. |
The second phase would also include closing the headquarters minimum operating security standards gap for all annex buildings at Headquarters, to be carried out on a cost-shared basis with the United Nations funds and programmes that are tenants of the buildings, the full project cost estimates and financing arrangements. | UN | وستشمل المرحلة الثانية أيضا سد الثغرة التي تعتري المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقر في جميع المباني الملحقة بالمقر، والذي من المقرر القيام به على أساس تقاسم التكاليف مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة المستأجِرة في المباني، والتقديرات الإجمالية لتكلفة المشروع، وترتيبات تمويله. |
annex buildings | UN | المباني الملحقة |
annex buildings | UN | المباني الملحقة |
A staff security plan was completed and put in place at the Headquarters complex, tamper-proof holographic building passes were introduced, a crisis management plan was put in place at all duty stations and anti-blast film was installed on all windows in the Secretariat building and all the annex buildings in New York. | UN | وتم إنجاز خطة لأمن الموظفين وبدأ العمل بها في مجمع المقر، وبدأ العمل بتراخيص مجسمة لدخول المبنى يتعذر التلاعب بها، ووضعت خطة لإدارة الأزمات في جميع مراكز العمل، ولصقت رقائق مانعة للشظي على جميع نوافذ مبنى الأمانة العامة وجميع المباني الملحقة في نيويورك. |
222. In the ongoing effort to upgrade the wide-area network infrastructure, the network equipment in the Secretariat building has been brought up to the new standard and the design for upgrading the electrical facilities in the annex buildings was completed. | UN | 222 - في إطار السعي المستمر لتحسين الهيكل الأساسي لشبكة المنطقة الواسعة، تم الارتفاع بمعدات الشبكة في مبنى الأمانة العامة إلى مستوى جديد، وإنجاز تصميم تحسين المرافق الكهربائية في المباني الملحقة. |
Current annex buildings 22 | UN | المباني الملحقة الحالية |
North Lawn Building A United Nations shuttle service operates, every half hour, between the United Nations Headquarters annex buildings and 380 Madison Avenue. | UN | وتوفر خدمة نقل مكوكي للأمم المتحدة على رأس كل نصف ساعة ما بين المباني الملحقة بمقر الأمم المتحدة ومبنى 380 Madison Avenue . |
(b) The Library, General Assembly and North Lawn Buildings and the entire basement area, which represent approximately 50 per cent of the Secretariat complex, as well as annex buildings, will continue to operate as before during the biennium. | UN | (ب) سيتواصل خلال فترة السنتين التشغيل العادي لمباني المكتبة والجمعية العامة والمرج الشمالي والطابق السفلي بكامله، مما يمثل حوالي 50 في المائة من مجمع الأمانة العامة، فضلا عن المباني الملحقة. |