Although such innovations have been available for some time, their economic potential has not been fully realized. | UN | ورغم أن هذه المبتكرات متاحة منذ فترة، فإن إمكانياتها الاقتصادية لم تتحقق على النحو الكامل. |
Streamlining would continue, aided by automation and other technological innovations. | UN | وقال إن التبسيط سيستمر بمساعدة التحويل اﻵلي وسائر المبتكرات التكنولوجية. |
Amongst the main innovations in the new Act, the following may be mentioned. | UN | ومن بين المبتكرات الرئيسية في القانون الجديد، يمكن ذكر ما يلي. |
Some examples of disruptive innovation generated at CERN were the World Wide Web and detectors for medical imaging instruments. | UN | ومن بين بعض الأمثلة على المبتكرات الناسخة المنتَجة في المنظمة الشبكة العالمية وأجهزة الكشف لأدوات التصوير الطبي. |
One significant innovation is the flagship approach. | UN | وأحد المبتكرات الهامة في هذا الصدد هو النهج الريادي. |
The Centre had launched a number of educational innovations and had established a computer-mediated information centre. | UN | وقد شرع المركز في عدد من المبتكرات التعليمية وأنشأ مركزا للمعلومات يعمل بواسطة الحاسوب. |
Clearly, there was a need for more stringent regulatory mechanisms and transparency in handling such innovations in developed countries. | UN | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى آليات تنظيمية أكثر صرامة وإلى شفافية في التعامل مع هذه المبتكرات في البلدان المتقدمة. |
One of the great innovations of the aforementioned decree has been a commitment to promoting a gender-based approach in the health system. | UN | ومن الجدير بالذكر أن من المبتكرات الرئيسية للمرسوم السالف الذكر، تعزيز النهج المتعلق بنوع الجنس في النظام الصحي. |
The conferences would help Treasury to keep abreast with the latest innovations in the industry. | UN | وسيساعد المؤتمران الخزانة على مواكبة المبتكرات الأخيرة في هذا المجال. |
Farmers support innovations in feeding practices for methane reduction in ruminants. | UN | ويساند المزارعون المبتكرات في مجال ممارسات التغذية الموجهة لتقليل إنتاج الميثان من الحيوانات المجترة. |
The complexity of requests, including for technological innovations, is increasing. | UN | لكن تعقيد الطلبات، بما فيها طلبات المبتكرات التكنولوجية، هو في ازدياد. |
A study on technological innovations with a potential impact on Caribbean development | UN | دراسة عن المبتكرات التكنولوجية ذات الأثر المحتمل على التنمية في منطقة البحر الكاريبي |
The transfer of innovations to potential users requires strategies and investment by multiple stakeholders in order to realize the use of new concepts, information, and technologies. | UN | ويتطلب نقل المبتكرات إلى المستخدمين المحتملين وضع استراتيجيات وتقديم استثمارات من جانب أصحاب المصلحة المتعددين من أجل تحقيق استخدام المفاهيم والمعلومات والتكنولوجيات الجديدة. |
Before innovations are adopted, they must be understood by potential users. | UN | ويجب قبل اعتماد المبتكرات أن يفهمها المستخدمون المحتملون لها. |
The Internet also provides means for involving users in the development and delivery of innovations. | UN | وتقدم شبكة الإنترنت أيضا الوسائل لإشراك المستخدمين في تطوير ونقل المبتكرات. |
Demonstrations are particularly important in transferring innovations related to forest management. | UN | كما أن البيان العملي يعتبر عملية هامة بصفة خاصة في مجال نقل المبتكرات المتصلة بإدارة الغابات. |
The United Nations has to date often played a weak role in such innovations. | UN | وغالبا ما قامت الأمم المتحدة، حتى الآن، بدور ضعيف في هذه المبتكرات. |
His delegation also hoped that technological innovations would continue to be implemented, thereby reducing the number of General Service posts. | UN | وأعرب عن أمل وفده أيضا في أن يستمر استعمال المبتكرات التكنولوجية، مما يخفض عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة. |
They can reduce excessive reliance on regulation and investment programmes to control pollution and stimulate innovation. | UN | فبوسع هذه الصكوك الحد من الاعتماد المفرط علي برامج التنظيم والاستثمار في مكافحة التلوث والتحفيز علي المبتكرات. |
That success was due in large part to the ability of the Protocol to continue to evolve and promote technological innovation. | UN | ويرجع جزء من هذا النجاح إلى قدرة البروتوكول على مواصلة استحداث وتعزيز المبتكرات التكنولوجية. |
Today all offices of the Secretariat apply uniform standards and have reached similar levels of technological innovation. | UN | واليوم تطبق جميع مكاتب الأمانة العامة معايير موحدة وقد بلغت مستويات متماثلة من حيث المبتكرات التكنولوجية. |