"المبدأ الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • second principle
        
    • principle II
        
    • the second is
        
    The second principle provides for the definitive cessation of all military hostilities. UN أما المبدأ الثاني فينص على الوقف النهائي لكل الأعمال القتالية العسكرية.
    The second principle is that in cases of ambiguity, courts will presume that legislation is intended to be consistent with established rules of international law, including Australia's international human rights obligations. UN ويتمثل المبدأ الثاني في أن المحاكم تفترض، في الحالات الغامضة، أن القوانين متسقة مع القواعد الثابتة للقانون الدولي.
    The second principle is that of mutual respect, due respect for each other's values, cultures, aspirations and abilities. UN المبدأ الثاني هو مبدأ الاحترام المتبادل، احترام كل منا الواجب لقيم وثقافات وتطلعات وقدرات اﻵخرين.
    Principle II: Add a funding cap to the group 1 relevant criteria. UN المبدأ الثاني: إضافة حد تمويلي أعلى لمعايير المجموعة 1 ذات الصلة
    principle II addressed the right of all States to have access to knowledge and applications derived from the exploration and utilization of outer space. UN ١٣ - ويتعلق المبدأ الثاني بحق جميع الدول في الحصول على المعرفة والتطبيقات المستمدة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    She underlined that the first guiding principle, on national ownership, was an overriding one, and should meet concerns delegations had about the second principle. UN وأكدت أن المبدأ التوجيهي اﻷول بالنسبة للملكية الوطنية مبدأ يعلو على ما سواه وحري به أن يستجيب لشواغل الوفود بشأن المبدأ الثاني.
    The principle of choosing important products often comes into conflict with the second principle of choosing identical products. UN مبدأ اختيار منتجات هامة كثيرا ما يتضارب مع المبدأ الثاني المتعلق باختيار منتجات متطابقة.
    The second principle is that we have to strengthen the effectiveness of the United Nations. UN المبدأ الثاني هو أننا يتعين علينا أن نقوي فعالية الأمم المتحدة.
    The second principle was the independence and impartiality of the treaty bodies and their members. UN وينص المبدأ الثاني على استقلال وحياد هيئات المعاهدات وأعضائها.
    Credibility, the second principle we should adhere to, is easier to explain. UN أما المصداقية، وهي المبدأ الثاني الذي ينبغي أن نأخذ به، فتوضيحها أمر أسهل.
    That is why I wish to emphasize the second principle that should guide us here - the principle of tolerance. UN وهذا هو سبب تركيزي على المبدأ الثاني الذي يجب أن يقودنا هنا: مبدأ التسامح.
    The second principle concerns a regional framework. UN ويتعلــق المبدأ الثاني بإطار إقليمي.
    Austria could also concur with the second principle in draft article 11, the duty not to deny consent arbitrarily, and thus to accept assistance. UN ويمكن أن توافق النمسا أيضا على المبدأ الثاني الوارد في مشروع المادة 11، وهو الواجب في ألا تحجب الموافقة على نحو تعسفي، وبالتالي في قبول المساعدة.
    43. The second principle was the corporate responsibility to respect human rights. UN 43 - وأضاف قائلا إن المبدأ الثاني يتمثل في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    23. The corporate responsibility to respect human rights is the second principle. UN 23- وتشكل مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان المبدأ الثاني.
    We now turn to the second principle. UN وننتقل الآن إلى المبدأ الثاني.
    The second principle is equity. UN ويتمثل المبدأ الثاني في الإنصاف.
    The second principle is accountability, which means that membership in United Nations bodies, especially the Security Council, should go to those that shoulder the burdens. UN المبدأ الثاني هو الخضوع للمساءلة، الذي يعني أن العضوية في هيئات الأمم المتحدة، خاصة مجلس الأمن، ينبغي أن تسند إلى الذين يتحملون الأعباء.
    In the following category, principle II repeats the constitutional principle of the freedom of everyone to practise any profession or trade, industry or business permitted by law. UN وفي المرتبة التالية يكرر المبدأ الثاني المبدأ الدستوري وهو حرية كل امرئ في ممارسة أي مهنة أو حرفة أو صناعة أو مشروع يسمح به القانون.
    (b) principle II include a final sentence: " The procedures under which statistical information is released should be documented " . UN )ب( أن يتضمن المبدأ الثاني الجملة التالية في نهايته: " ينبغي توثيق اﻹجراءات التي تنشر بموجبها المعلومات اﻹحصائية " .
    the second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. UN أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus