"المبلغ الإجمالي المقطوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • lump-sum
        
    • the lump sum
        
    • LS amount
        
    • of the LS
        
    • lump sum amount
        
    • a lump sum
        
    • the LS option
        
    However, it must be noted that the lump-sum system has been in place without revisions to the economic model. UN بيد أنه يجب ملاحظة أن نظام المبلغ الإجمالي المقطوع قد ظل قائماً دون إجراء تنقيحات على النموذج الاقتصادي.
    However, it must be noted that the lump-sum system has been in place without revisions to the economic model. UN بيد أنه يجب ملاحظة أن نظام المبلغ الإجمالي المقطوع قد ظل قائماً دون إجراء تنقيحات على النموذج الاقتصادي.
    The Unit endorsed the practice, which could be extended to the lump-sum option for travel. UN وتؤيد الوحدة هذه الممارسة، التي يمكن توسيع نطاقها بحيث تشمل خيار المبلغ الإجمالي المقطوع للسفر.
    the lump sum shall be payable at the following rates: UN ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية:
    the lump sum shall be payable at the following rates: UN ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية:
    The applicant, a UNOPS staff member, requested his LS amount for travel from Canberra to Geneva for himself and family. UN فقد طلب المدّعي، وهو موظف بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، المبلغ الإجمالي المقطوع له لغرض السفر من كانبيرّا إلى جنيف لنفسه وأسرته.
    Nevertheless, the Inspectors are of the view that this requirement runs counter to one of the LS objectives of reducing administrative burden and cost. UN ومع ذلك، فمن رأي المفتشين أن هذا الاشتراط يتعارض مع أحد أهداف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع وهو خفض العبء الإداري والتكاليف الإدارية.
    Terminal expenses are included in the lump-sum payment. UN ويشمل هذا المبلغ الإجمالي المقطوع نفقات محطات السفر والوصول.
    lump-sum payments in lieu of entitlements UN اللجوء إلى دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من الاستحقاقات
    lump-sum payments in lieu of entitlements UN اللجوء إلى دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من الاستحقاقات
    Table 1 lump-sum basis for home leave travel UN أساس تحديد المبلغ الإجمالي المقطوع للسفر المتعلق بزيارة الوطن
    Minimum notice required to request lump-sum for home leave travel UN الحد الأدنى للمدة المطلوبة لتقديم طلب الحصول على المبلغ الإجمالي المقطوع فيما يتصل بالسفر المتعلق بزيارة الوطن
    Availability of lump-sum option for statutory travel UN مدى توافر خيار المبلغ الإجمالي المقطوع لاستخدامه في السفر المتفرع عن العمل
    Percentage of staff members opting for lump-sum for home UN النسبة المئوية للموظفين الذين يختارون الأخذ بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بخصوص السفر المتعلق بزيارة الوطن
    the lump sum shall be payable at the following rates: UN ويدفع المبلغ الإجمالي المقطوع بالمعدلات التالية:
    Full Removal or payment of the lump sum portion of the assignment grant and the non-removal element UN النقل الكامل للأمتعة واللوازم أو دفع حصة المبلغ الإجمالي المقطوع من منحة الانتداب وعنصر عدم نقل الأمتعة واللوازم
    It is the staff member's responsibility to take out appropriate insurance; the provisions of section 6 below do not apply to the lump sum option. UN وتقع على عاتق الموظف مسؤولية اتخاذ تدابير التأمين المناسبة؛ ولا تنطبق أحكام الباب 6 أدناه على خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    While minor anomalies in the amounts payable under LS are acceptable, resulting from exchange rate differentials or market conditions, the large variance in the LS amount payable is due to the different methodologies used, as seen in table 2 of the report UN وفي حين أن من المقبول وجود فوارق طفيفة في المبالغ المستحقة الدفع بموجب آلية المبلغ الإجمالي المقطوع، نتيجةً للاختلافات في أسعار الصرف أو في أوضاع السوق، فإن التباين الكبير في مقدار المبلغ الإجمالي المقطوع الواجب الدفع يرجع إلى استخدام منهجيات مختلفة، كما هو مبين في الجدول 2 من التقرير.
    29. UNON confirmed that they used the lowest carrier specific " unrestricted " economy class fare on which the LS amount was based. UN 29 - وقد أكد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنه استخدم تحديداً أدنى سعر ناقل جوي من أسعار الدرجة السياحية " غير المقيدة " بُني على أساسه المبلغ الإجمالي المقطوع.
    Most organizations have used the term " full " economy airfare as the basis for calculating the LS amount. UN وقد استخدمت معظم المنظمات مصطلح السعر " الكامل " لتذكرة الدرجة السياحية باعتباره هو الأساس لحساب المبلغ الإجمالي المقطوع.
    Most international organizations and entities that responded to the Inspectors' questionnaire also confirmed that no cost-benefit analysis of the LS option had been conducted post-implementation. UN فمعظم المنظمات والكيانات الدولية التي أجابت على استبيان المفتشين قد أكدت أيضاً أنه لم يُجرَ أي تحليل لاحق للتنفيذ بشأن مدى فعالية تكاليف خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    When the staff member is separated from service, a calculated lump sum amount should be deducted from the staff member's final emoluments and paid to the child or his/her mother or guardian. UN وعندما يُفصل الموظف من الخدمة، ينبغي خصم المبلغ الإجمالي المقطوع من مستحقات الموظف النهائية ودفعه إلى الطفل أو أمه أو الوصي عليه.
    Staff rule 109.12 and appendix H to the staff rules have been amended to reflect the introduction of a lump sum option in lieu of the removal and unaccompanied shipment entitlements of staff members and to align the duration of the payment of the storage costs with the maximum duration of assignments under the UNIDO Field Mobility Policy. UN عُدِّلت هذه القاعدة وهذا التذييل للنص على العمل بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من استحقاقات نقل الأمتعة واللوازم والشحنات غير المصحوبة الخاصة بالموظفين ولمواءمة الفترة التي تُدفَع خلالها تكاليف التخزين مع أقصى فترة للانتداب في إطار سياسة اليونيدو للتنقّل الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus