"المبلغ الإضافي الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the additional amount
        
    • the weekly
        
    • additional amount of
        
    • additional amount being sought for appropriation by
        
    • an additional amount
        
    The amount of $2,014,000 is the additional amount contributing to the fund balance in excess of its authorized limit for the financial year ended 30 June 2005. UN ومبلغ 000 014 2 دولار هو المبلغ الإضافي الذي يفسر كون رصيد الصندوق زائدا عن الحد المأذون به للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    17. Further decides that the additional amount of 430,100 dollars would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم المبلغ الإضافي الذي قيمته 100 430 دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011؛
    17. Further decides that the additional amount of 430,100 dollars would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم المبلغ الإضافي الذي قيمته 100 430 دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011؛
    the weekly supplement for an adult dependant aged under 66 is Pound51, increasing to Pound52.50 from June 1998. UN ويصل المبلغ الإضافي الذي يدفع في الأسبوع للبالغ المعال دون سن 66 عاما إلى 51 جنيها وسيرتفع إلى 52.50 جنيها اعتبارا من حزيران/يونيه 1998.
    (c) Assessment of the additional amount of $24,225,794 for the period from 25 January to 30 June 2006 at a monthly rate of $4,635,800 should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. Request UN (ج) تقدير المبلغ الإضافي الذي يصل إلى 794 225 24 دولارا للفترة من 25 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمعدل شهري قدره 800 635 4 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار العملية.
    However, every possible effort will be made to absorb the additional amount of $30,800 within the existing resources under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN ومع ذلك، سوف يُبذل كل جهد ممكن لتغطية المبلغ الإضافي الذي قدره 800 30 دولار في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    108. While provisions for the activities requested in paragraphs 11 and 12 of the resolution were not made in the programme budget for the biennium 2012-2013, every possible effort will be made to absorb the additional amount of $47,300 within the existing resources under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 108 - ورغم أنه لم ترصد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 مخصصات للأنشطة المطلوبة بموجب منطوق الفقرتين 11 و 12 من القرار، فسيُبذل كل جهد ممكن لتغطية المبلغ الإضافي الذي قدره 300 47 دولار من الموارد المتاحة في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Taking into account the projected unencumbered balance of $3,395,800 at the end of 2014, the additional amount being sought by the Secretary-General for the 11 missions amounts to $33,916,500 (A/69/363/Add.1; see table 3 below). Table 3 UN وبعد احتساب الرصيد الحر المتوقع بمبلغ 800 395 3 دولار في نهاية عام 2014، يصبح المبلغ الإضافي الذي يلتمسه الأمين العام للبعثات الإحدى عشرة 500 916 33 دولار (A/69/363/Add.1؛ انظر الجدول 3 أدناه).
    (b) Assessment of the additional amount of $31,403,806 for the period from 1 July 2005 to 24 January 2006; UN (ب) تقدير المبلغ الإضافي الذي يصل إلى 806 403 31 دولارات للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛
    Taking into account the projected unencumbered balance of $925,500 at the end of 2012, the additional amount being sought by the Secretary-General for the eight missions amounts to $15,801,000 (see table below). UN وبعد احتساب الرصيد غير المنفق المقدر بمبلغ 500 925 دولار في نهاية عام 2012، يصبح المبلغ الإضافي الذي يلتمسه الأمين العام للبعثات الثماني 000 801 15 دولار (انظر الجدول أدناه).
    However, every possible effort will be made to absorb the additional amount of $72,300 within the existing resources under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN بيد أن جميع الجهود الممكنة ستبذل من أجل تغطية المبلغ الإضافي الذي قدره 300 72 دولار ضمن حدود الموارد الموجودة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    (a) Appropriation of the additional amount of $23,827,500 gross for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2003 to 30 June 2004, taking into consideration the amount already appropriated by the General Assembly in its resolution 57/327 of 18 June 2003; UN (أ) اعتماد المبلغ الإضافي الذي يبلغ إجماليه 500 827 23 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2003 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2004، مع مراعاة المبلغ الذي كانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 57/327 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003؛
    (b) To assess the additional amount of $23,827,500 gross at a monthly rate of $1,985,625, taking into account the amounts already assessed on Member States for the period, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 20 May 2004. UN (ب) تقسيم المبلغ الإضافي الذي يبلغ إجماليه 500 827 23 دولار بمعدل شهري قدره 625 985 1 دولارا مع مراعاة المبالغ التي قسمت فعلا على الدول الأعضاء خلال هذه الفترة، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد 20 أيار/مايو 2004.
    It computes its loss by subtracting the total of all payments received from KNPC from the lump sum price of the agreement and further subtracting the additional amount it would have (but for the early termination of the agreement) invoiced KNPC for its services after 2 August 1990. UN وتحسب آي بي بي خسائرها بطرح مجموع المدفوعات التي حصلت عليها من شركة البترول الوطنية الكويتية من قيمة الاتفاق الإجمالية وكذلك بطرح المبلغ الإضافي الذي كانت (لولا الإنهاء المبكر للاتفاق) ستتقاضاه من شركة البترول لقاء خدمات كانت ستقدمها بعد 2 آب/أغسطس 1990.
    In view of its comments in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's request for the appropriation and assessment of the additional amount of $65,789,000 gross ($66,606,500 net) for the maintenance of UNAMSIL for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب الأمين العام اعتماد المبلغ الإضافي الذي يبلغ إجماليه 000 789 65 دولار (صافيه 500 606 66 دولار) وقسمته كأنصبة مقررة لمواصلة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Committee notes that after taking into account the estimated balances expected to remain unencumbered for each of the missions at the end of their current mandate period ($14.9 million), the additional amount being sought for appropriation by the Secretary-General in respect of requirements of special political missions would amount to $162.6 million for 2004-2005. UN وتلاحظ اللجنة أنه بعد أخذ الأرصدة المقدَّرة التي يُتوقع أن تظل دون ارتباط لكل من البعثات في نهاية فترة ولايتها الحالية (14.9 مليون دولار)، فإن المبلغ الإضافي الذي يعتزم الأمين العام اعتماده فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة سيصل إلى 162.6 مليون دولار للفترة 2004-2005.
    (d) Taking into account the amount of $67,013,400 applied to the Special Account for UNISFA in accordance with subparagraph (c) above, assessment of the additional amount of $21,389,626, for the maintenance of the mission for the period from 1 July to 27 December 2011; UN (د) قسمة المبلغ الإضافي الذي قدره 626 389 21 دولارا لغرض استمرار البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2011، مع مراعاة مبلغ 400 013 67 دولار المطبق على الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وفقا للفقرة الفرعية (ج) أعلاه؛
    the weekly supplement for an adult dependant aged over 66 is Pound55.40, increasing to Pound56.90 from June 1998. UN ويصل المبلغ الإضافي الذي يدفع في الأسبوع للبالغ المعال الذي تعدى 66 عاما إلى 55.40 جنيها وسيرتفع إلى 56.90 جنيها اعتبارا من حزيران/يونيه 1998.
    (d) The assessment of an additional amount of $130,809,260 gross ($128,840,360 net) for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996; UN )د( قسم المبلغ اﻹضافي الذي يساوي إجماليه ٢٦٠ ٨٠٩ ١٣٠ دولارا )صافيه ٣٦٠ ٨٤٠ ١٢٨ دولارا( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus