"المبلغ المدفوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • amount paid
        
    • payment
        
    • money
        
    • the amount
        
    • amount payable
        
    • sum paid
        
    • reimbursement
        
    • sum advanced
        
    The City of Boisbriand only minimally contributed to the amount paid. UN ولم تساهم مدينة بوابريون إلا بقدر ضئيل في المبلغ المدفوع.
    The total amount paid out of the Fund to date is $255,979. UN وبلغ مجموع المبلغ المدفوع من الصندوق حتى الآن 979 255 دولارا.
    Without the progress accomplishment reports, there was no basis to confirm that work performed by the consultant was commensurate with the amount paid. UN وبدون تقارير إنجاز مرحلية، لم يكن ثمة أساس للتأكد من أن العمل الذي قام به الخبير الاستشاري يتناسب مع المبلغ المدفوع.
    Nursery schools get the amount of difference in payment from the budget. UN وتحصّل رياض الأطفال الفرق بين المبلغ المدفوع والمبلغ الواجب من الميزانية.
    The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. UN ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدماً.
    In that connection, he asked how much the consultant had been paid and pointed out that the money could have been put to better use as a contribution to the Development Account. UN وتساءل في ذلك الصدد عن المبلغ المدفوع للاستشاري وأوضح أن ذلك المبلغ كان يمكن استخدامه كمساهمة في حساب التنمية.
    Without the progress accomplishment reports, there was no basis to confirm that work performed by the consultant was commensurate with the amount paid. UN وبدون تقارير إنجاز مرحلية، لم يكن ثمة أساس للتأكد من أن العمل الذي قام به الخبير الاستشاري يتناسب مع المبلغ المدفوع.
    The amount paid is determined by one's salary and length of service at retirement. UN ويتقرر المبلغ المدفوع حسب راتب الموظف ومدة الخدمة عند التقاعد.
    The total amount paid out of the fund to date is $192,135. UN ويشكل مجموع المبلغ المدفوع من هذا الصندوق حتى الآن ما مقداره 135 192 دولارا.
    In that regard, the claimant also did not submit any evidence to establish that the amount paid in the debit advice submitted was for, or otherwise applied to, the additional freight costs claimed. UN وفي هذا الصدد، لم يقدم صاحب المطالبة أيضا أي دليل يثبت أن المبلغ المدفوع في الفاتورة المقدمة كان نظير تكاليف الشحن الإضافية المطالب بها أو يتعلق بهذه التكاليف بصورة أخرى.
    Recommended award Translation of schedule of total amount paid. UN ترجمة الجدول المتعلق بإجمالي المبلغ المدفوع
    388. The Board has now requested the United Nations Office at Geneva to endeavour to recover the amount paid to a former staff member in error. UN 388 - وطلب المجلس فعلا إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السعي من أجل استرداد المبلغ المدفوع إلى موظف سابق على سبيل الخطأ.
    The amount paid to these implementing partners is therefore recorded as an advance in the accounts of UNFPA. UN وبالتالي، يقيد المبلغ المدفوع لهؤلاء الشركاء كسلفة.
    The amount paid is based on the number of hours the mother has worked in the 12 months prior to the birth of a child. UN ويستند المبلغ المدفوع إلى عدد الساعات التي عملتها اﻷم طيلة فترة اﻟ ٢١ شهراً السابقة للولادة.
    Note: payment is prorated by number of months. UN ملاحظة: يتناسب المبلغ المدفوع مع عدد الأشهر.
    The Arbitration Court had ruled that the claim for recovery of the payment under the guarantee was unfounded. UN وقد قرّرت محكمة التحكيم أن طلب استعادة المبلغ المدفوع بمقتضى الضمان لا أساس له.
    That is to say, payments in years 2 through 25 were eliminated without any increase in the payment due in year 1. UN أي تُلغى المبالغ المقرّر دفعها في السنوات من الثانية إلى الخامسة والعشرين دونما زيادة في المبلغ المدفوع في السنة الأولى.
    In accordance with these clauses, the seller should refund the money on the basis of the contract price, and be responsible for import duty and other relevant costs. UN وبموجب هذه البنود، يتعين على البائع أن يردّ المبلغ المدفوع وفقاً لقيمة العقد كما تقع عليه مسؤولية تغطية دفع رسوم الاستيراد وسائر التكاليف المتصلة بذلك.
    the amount payable in respect of settling-in-grant rose from the budgeted $2,500 to $4,323 per United Nations Volunteer. UN وزاد المبلغ المدفوع لمنحة الاستقرار من 500 2 دولار المدرج في الميزانية إلى 323 4 دولارا لكل من متطوعي الأمم المتحدة.
    The buyer then withdrew from the part of the contract relating to the parts of the equipment in which the defects had been detected, and asked for the sum paid in respect of those parts to be returned and for the parts to be removed. UN ثمَّ انسحب البائع من جزء من العقد يتعلق بقطع المعدّات التي تبيّن فيها عيب، وطلب المبلغ المدفوع مقابل هذه القطع المراد إعادتها والقطع المُراد إزالتها.
    Its demand for reimbursement having been refused, the French company brought an action against its seller before Valence Commercial Court. UN وعندما رفض الطلب ، رفعت الشركة الفرنسية دعوى ضد البائع مطالبة برد المبلغ المدفوع دون حق أمام المحكمة التجارية بفالنس .
    As at 31 December 1991, the overall debt of UNITAR to the United Nations, reflecting shortfalls and deficits for the previous period, stood at $4,744,000, which, together with the sum advanced by the United Nations for the purchase of land, had reached approximately $10.1 million and continued to rise. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1991 بلغ إجمالي مديونية المعهد للأمم المتحدة 000 744 4 دولار، مثلت جوانب النقص والعجز للفترة السابقة، ووصلت إلى 10.1 مليون دولار تقريبا، عندما أضيف إليها المبلغ المدفوع مقدما لشراء الأرض، وهو مبلغ يتزايد باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus