This amount includes allocations of $23 million from the Central Emergency Response Fund. | UN | وهذا المبلغ يشمل مبلغ 23 مليون دولار مخصصا من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
This amount includes a claim for interest. | UN | وهذا المبلغ يشمل مطالبة بالتعويض عن الفائدة. |
This amount includes a claim for interest. | UN | وهذا المبلغ يشمل مطالبة بالتعويض عن الفوائد. |
Almost $18 million in cost savings and recoveries had also been reported for the same financial year, but that amount included sums declared during that period and resulting from the implementation of recommendations adopted during the year in question or earlier years. | UN | وفضلا عن ذلك، أُبلغ عن زهاء ١٨ مليون دولار من الوفورات والمبالغ المستعادة بالنسبة إلى فترة السنتين نفسها، ولكن هذا المبلغ يشمل مبالغ تم تحديدها أثناء هذه الفترة وهي ناتجة عن تنفيذ التوصيات المعتمدة أثناء فترة السنتين المشمولة بالتقرير أو فترات سابقة. |
That amount comprised the amount for the maintenance of the Force and the support account for peacekeeping operations and included the amounts previously authorized by the General Assembly for the current financial period. | UN | وهذا المبلغ يشمل المبلغ المخصص لاستمرار القوة وحساب دعم عمليات حفظ السلام، ويشمل أيضا المبالغ التي سبق أن أذنت بها الجمعية العامة للفترة المالية الحالية. |
From annex II to the report of the Secretary-General, the Advisory Committee notes that his amount comprises $1,820,000 for consultant fees and $364,000 for a 20 per cent contingency. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أن هذا المبلغ يشمل أتعاب الخبراء الاستشاريين وقدرها 000 820 1 دولار، ومبلغا للطوارئ بنسبة 20 في المائة قدره 000 364 دولار. |
However, the amount includes a number of projects that commenced between 1990 and 1995. | UN | غير أن المبلغ يشمل عددا من المشاريع التي بدأت بين 1990 و1995. |
It should be noted that this amount includes temporary assistance for meetings, which was a separate item in the 1997 budget. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذا المبلغ يشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، التي كانت بندا مستقلا في ميزانية عام ١٩٩٧. |
This amount includes $2.7 million for prior years and $0.85 million for future years received in advance. | UN | وهذا المبلغ يشمل 2.7 مليون دولار من سنوات سابقة و0.85 مليون دولار سدد مسبقاً عن سنوات قادمة. |
The Committee also notes that this amount includes accommodation and equipment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل تكاليف الإيواء والمعدات. |
That amount includes, however, initiatives that are under consideration by the General Assembly. | UN | بيد أنّ هذا المبلغ يشمل بعض المبادرات التي ما تزال قيد نظر الجمعية العامة. |
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. | UN | وهذا المبلغ يشمل التبرعات التي أعلنتها حكومة الكويت بمبلغ يعادل ثلثي تكلفة البعثة. |
This amount includes funding provided by the Global Environment Facility but not funding provided by the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | وهذا المبلغ يشمل التمويل الذي قدمه مرفق البيئة العالمية ولا يشمل التمويل المقدم من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that this amount includes $38,723,600 in respect of the enterprise resource planning project and $67,586,600 from the support account for peacekeeping operations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
This amount includes the pledged voluntary contributions of one third of the cost of the Force, equivalent to $14,512,300, from the Government of Cyprus and the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece. | UN | وهذا المبلغ يشمل التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٣٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، تمثل ثلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار. |
The Committee notes that that amount includes the authorized amount of $51,500 for the period from 1 July to 31 December 2001, for which practically nothing had been spent at the time of the hearings. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل المبلغ المأذون به ألا وهو 500 51 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والذي لم ينفق منه بالكاد أي شئ وقت المناقشة. |
This amount includes the sum paid through an unofficial “Iraqi channel” for permission to leave Iraq. | UN | وهذا المبلغ يشمل الرسم المدفوع عن طريق " قناة عراقية " غير رسمية للحصول على إذن مغادرة العراق. |
It was further indicated that the amount included $68.7 million due 30 days from the issuance of assessment letters on 29 February 2012. | UN | وأشير كذلك إلى أن المبلغ يشمل مبلغا قدره 68.7 مليون دولار يجب دفعه بعد 30 يوما من إصدار رسائل الإشعار بالأنصبة المقررة في 29 شباط/فبراير 2012. |
For 1998 Special Programmes, he stated that the initial revised budget projections stood at $ 551 million (EC/47/SC/INF.1 refers), indicating that this amount included several large operational budgets which were still under review, and did not include budget estimates for Western Sahara, which were currently being reviewed. | UN | وذكر رئيس الدائرة أن اسقاطات الميزانية اﻷولية المنقحة وصلت إلى ١٥٥ مليون دولار (EC/47/SC/INF.1). وأشار إلى أن هذا المبلغ يشمل عدداً من التقديرات الخاصة بالميزانيات التشغيلية التي ما زالت قيد الاستعراض، ولا تشمل تقديرات الميزانية الخاصة بالصحراء الغربية الخاضعة للاستعراض في الفترة الحالية. |
That amount included the related impact of post reductions on non-staff sources, as well as further adjustments proposed by the substantive departments to take into account the lapse in the effective implementation date of 1 July 2008 originally anticipated by the Secretary-General. | UN | وأوضحت أن هذا المبلغ يشمل الآثار ذات الصلة بتخفيض عدد الوظائف في الموارد من غير الوظائف، فضلا عن التعديلات الأخرى التي اقترحتها الإدارات الفنية لمراعاة تأخر التنفيذ الفعلي عن موعد الأول من تموز/يوليه 2008 الذي كان الأمين العام يتوقعه في البداية. |
This amount comprised $826,000 gross for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995 and $16,300 gross for the period from 1 to 31 May 1995. | UN | وهذا المبلغ يشمل مبلغا إجماليا قــدره ٠٠٠ ٨٢٦ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومبلغا إجماليه ٣٠٠ ١٦ دولار للفترة من ١ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥. |
As indicated in paragraph 24, that amount comprises $325,000 in respect of the Stand-by Forces Management Unit of the Department of Peace-keeping Operations and $40,000 for the Peace-keeping Finance Division. (The Committee was informed that the figure of $375,000 indicated in paragraph 24 should be corrected to read $325,000.) The Advisory Committee does not concur in the amount of $40,000. | UN | ووفقا للمشار إليه في الفقرة ٢٤، فإن هذا المبلغ يشمل ٠٠٠ ٥٢٣ دولار فيما يتعلق بوحدة إدارة القوات الاحتياطية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم، و ٠٠٠ ٠٤ دولار لشعبة تمويل عمليات حفظ السلم. )أبلغت اللجنة أن الرقم ٠٠٠ ٥٧٣ دولار المشار إليه في الفقرة ٢٤ ينبغي تصويبه ليصبح ٠٠٠ ٥٢٣ دولار(. ولا توافق اللجنة الاستشارية على مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٠٤ دولار. |