"المبلّغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the reporting
        
    • of reporting
        
    • reported to
        
    • by reporting
        
    • responding
        
    • all reporting
        
    National databases have been established in the majority of the reporting States. UN وأنشئت قواعد بيانات وطنية في غالبية الدول المبلّغة.
    The majority of the reporting States had issued individual export authorizations for all Table I and Table II substances. UN وأصدرت معظم الدول المبلّغة أذون استيراد مفردة لجميع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني.
    She encouraged the reporting State to make use of more inclusive terms. UN وشجعت الدولة المبلّغة على استخدام مصطلحات أكثر شمولا.
    E. Comparison of reporting entities and capacity-building 30 - 34 10 UN هاء - مقارنة بين الكيانات المبلّغة وبناء القدرات 30-34 12
    A total of 66 affected country Parties or about 93 per cent of reporting countries responded to this question. UN وردّ على هذا السؤال 66 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة، أو قرابة 93 في المائة من البلدان المبلّغة.
    Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for April 2013 UN مقارنة للمعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جانب جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2013
    The Group therefore decided to accept the characterization or designation of terrorism where that was made by reporting States in respect of their own data for the purposes of the survey analysis. UN ولذلك قرر الفريق قبول التوصيف أو التحديد المتعلق بالارهاب حيث اعتبرته كذلك الدول المبلّغة في البيانات الخاصة بها لأغراض التحليل الاستقصائي.
    the reporting State should indicate whether the Convention had been translated into Albanian and made available to stakeholders. UN وقالت أنه ينبغي للدولة المبلّغة أن توضح ما إذا كانت الاتفاقية قد ترجمت إلى اللغة الألبانية واُتيحت لأصحاب الشأن.
    the reporting State should explain how that serious funding problem would be dealt with in future. UN على الدولة المبلّغة شرح الطريقة التي سيتم التعامل بها مستقبلا مع مشكلة التمويل، وهي مشكلة خطيرة.
    The majority of the reporting States issued individual notifications for substances in both Table I and Table II of the 1988 Convention. UN وأصدرت أغلبية الدول المبلّغة اشعارات إفرادية تتعلق بمواد مدرجة في كلا الجدولين الأول والثاني لاتفاقية 1988.
    12. The great majority of the reporting countries have either adopted or been drafting comprehensive national programme documents on ageing. UN 12 - وقامت الغالبية العظمى من البلدان المبلّغة باعتماد وثائق برامج وطنية شاملة عن الشيخوخة أو هي بصدد صياغتها.
    However, nearly 41 per cent of the reporting States indicated that they had not enacted or revised their domestic laws or regulations for precursor control. UN بيد أن ما يقرب من نسبة 41 في المائة من الدول المبلّغة أوضحت أنها لم تسن أو لم تنقح قوانينها أو لوائحها الداخلية المتعلقة بمراقبة السلائف.
    15.7 Items of a similar nature may be disclosed in aggregate except when separate disclosure is necessary for an understanding of the effects of related-party transactions on the financial statements of the reporting enterprise. UN 15-7 ويمكن الكشف عن البنود ذات الطبيعة المتشابهة في شكلِ مجموع كلّي ما لم يكن من الضروري الكشف عن المعلومات بصورة منفصلة لفهم آثار صفقات الشركاء على البيانات المالية للمؤسسة المبلّغة.
    Finally, the reporting State should indicate whether any follow-up plan existed for implementing the outcomes of the Beijing+5 Conference. UN وذكرت أخيرا أنه ينبغي للدولة المبلّغة أن توضح ما إذا كانت لديها أية خطة للمتابعة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين+5.
    22. The results show that nearly 90 per cent of reporting countries have identified rural areas in a national document. UN 22- تبيّن النتائج أن قرابة 90 في المائة من البلدان المبلّغة حدّدت مناطقها الريفية في وثيقة وطنية.
    E. Comparison of reporting entities and capacity-building UN هاء - مقارنة بين الكيانات المبلّغة وبناء القدرات
    According to the survey, in 2007, more than half of reporting countries described population ageing as a major concern, which demonstrates a growing commitment to the issue of population ageing. UN وتشير هذه الدراسة الاستقصائية إلى أنه في عام 2007، وصف أكثر من نصف البلدان المبلّغة شيخوخة السكان بأنها مصدر قلق بالغ، مما يدل على تزايد الإلتزام بمسألة شيخوخة السكان.
    The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring the declaration of the cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. UN وكان عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي كانت قد اعتمدت تشريعات تقتضي الإعلان عن النقل عبر الحدود لأموال بمبالغ تفوق قيما معينة قد ارتفع من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة.
    Table 2 Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for May 2013 UN مقارنة للمعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جانب جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار في أيار/مايو 2013
    Comparison of the information reported to the United Nations by the Republic of Azerbaijan and the operational data of the armed forces of the Republic of Armenia concerning the ceasefire violations for July 2013 UN مقارنة بين المعلومات المبلّغة إلى الأمم المتحدة من جمهورية أذربيجان وبيانات عمليات القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا فيما يتعلق بانتهاكات وقف إطلاق النار خلال شهر تموز/يوليه 2013
    Significant, but insufficient progress was achieved at the global level: overall compliance by reporting countries with the measures envisaged in the Action Plan stood at 53 per cent for 2004-2006. UN 40- وأحرز تقدّم ملموس لكنه غير كاف على المستوى العالمي. فقد بلغ الامتثال العام من قبل الدول المبلّغة للتدابير المتوخاة في خطة العمل، 53 في المائة بالنسبة للفترة 2004-2006.
    Percentage of those responding who report any injecting: 39 UN النسبة المئوية من المستجيبين المبلّغة عن أي تعاط للمخدرات بالحقن: 47
    all reporting parties cited or quoted relevant measures adopted to provide for the criminalization of the acquisition, possession or use of proceeds of crime. UN واستشهدت بجميع الأطراف المبلّغة بالتدابير التي اعتمدتها لتجريم اكتساب العائدات الإجرامية أو حيازتها أو استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus