- and the tale of the dazzling trousers. - I'm thrilled! | Open Subtitles | و حكايته حول السراويل المبهرة - أنا في غاية السرور! |
It's telling us, these dazzling clouds, they're made of deadly sulfuric acid | Open Subtitles | هو يخبرنا , بأن هذه الغيوم المبهرة هي مصنوعة من حامض الكبريتيك القاتلة |
From now on I'm dazzling Daphne. Centered, controlled, graceful. | Open Subtitles | من الأن فصاعاً أنا دافنى المبهرة الرشيقة ,الخاضعة للرقابة |
Without those qualities, we should never have achieved such an impressive result in such a short time. | UN | ولولا هذه الخصال، لما حققنا أبداً هذه النتيجة المبهرة في فترة قصيرة. |
This impressive nasal display is used to warn away other males and to win a mate Hooded seals also breed on pack ice | Open Subtitles | يستخدِم هذه العروض الأنفية المبهرة لتحذير الذكور الأخرى .والحصول على شريكة للتزاوج |
No, Mary Teresa is the fancy one. | Open Subtitles | لا ماى تريز هى الفتاة المبهرة المتغطرسة |
Sunday, be a part of the excitement as we premiere our dazzling new game show | Open Subtitles | الأحد، كن جزءاً من الإثارة بينما نعرض لعبتنا المبهرة الجديدة |
25. dazzling lasers are not prohibited by Protocol IV. There are, however, humanitarian concerns associated with these weapons which need to be addressed. | UN | 25- ولا يحظر البروتوكول الرابع نظم الليزر المبهرة. بيد أنه ثمة مشاغل إنسانية مرتبطة بهذه الأسلحة لا بد من معالجتها. |
Although the technical aspects of each weapon vary, some dazzling lasers are being developed to cause temporary blindness at long distances, for example against persons up to 400 metres away. | UN | ورغم تباين الجوانب التقنية لكل سلاح، فإنه يجري تطوير بعض نظم الليزر المبهرة لكي تسبب العمى المؤقت من مسافات بعيدة، كأن تُعمي الأشخاص مثلاً من مسافةٍ تصل إلى 400 متر. |
Brains, brawn, and obviously a dazzling personality. | Open Subtitles | العقل والعضلات والشخصية المبهرة. |
The only time you can actually see the corona from Earth is at the climax of one of the most dazzling displays in the Solar System, a total solar eclipse. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذى يمكنك فيه رؤية الهالة الشمسية من الأرض هو ذلك الوقت الذى نرى فيه أكثر العروض المبهرة في النظام الشمسىي الكسوف الكلي للشمس |
Radio-frequency " jamming " devices for electronic links and " dazzling " lasers operating in the visible or infra-red region of the electromagnetic spectrum are examples of this type of conventional weapons. | UN | وتشكل معدات " التشويش " الترددي بالراديو للصلات الإلكترونية وأشعات ليزر " المبهرة " العاملة في المنطقة المرئية أو دون الحمراء للشعاع الإلكترومغناطيسي أمثلة عن هذه الفئة من الأسلحة التقليدية. |
The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant. But it did not remove America's vulnerability to terrorism. | News-Commentary | كانت حرب الأسابيع الأربعة في العراق استعراضاً مبهراً لقوة أميركا العسكرية المبهرة التي نجحت في إقصاء طاغية أثيم. لكنها لم تنجح في جعل أميركا حصينة ضد الإرهاب. كما أنها كانت باهظة التكاليف فيما يتعلق بقدرتنا على جذب الآخرين بقوتنا الناعمة. |
Locking eyes with dazzling damsels | Open Subtitles | قفل العينين مع فتيات المبهرة |
Locking eyes with dazzling damsels | Open Subtitles | قفل العينين مع فتيات المبهرة |
I'm driving straight through this time... and I've made only one stop... the impressive new arch over the interstate... at Carney, Nebraska... an arch that commemorates... the courage and determination of the pioneers... who crossed the state on their way west. | Open Subtitles | أنا أقود مباشرةً الي هناك الان و قد توقفت مرة واحدة فقط عند القنطرة الجديدة المبهرة داخل الولاية |
The delegation outlined the impressive strides that Sierra Leone has taken to foster stronger women's participation in politics and safeguard the rights of women and children. | UN | وقد استعرض الوفد الخطى المبهرة التي خطتها سيراليون على درب تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وحماية حقوق المرأة والطفل. |
The Bronx High School of Science in New York City takes children of immigrants and molds them into some of the world’s leading scientists. Not even the school’s most enthusiastic boosters – of which there are many – could argue with any certainty that it could produce such impressive results if it could not select its own students. | News-Commentary | إن مدرسة برونكس الثانوية للعلوم في نيويورك تقبل أطفال المهاجرين وتحولهم إلى بعض من أبرز العلماء على مستوى العالم. ولا يستطيع حتى أكثر داعمي هذه المدرسة حماسا ــ وهم ليسوا قِلة ــ أن يزعم بأي قدر من اليقين أنها قادرة على تحقيق مثل هذه النتائج المبهرة لو لم يكن بوسعها أن تختار طلابها. |
But you have some pretty impressive credentials. | Open Subtitles | لكنّك تمتلك بعضاً من الشهادات المبهرة |
I would like to express appreciation for the message from the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, highlighting the impressive achievements of the Conference in the past, but also expressing his concern that this body was not living up to expectations. | UN | وأودّ أن أعبّر عن تقديري لرسالة الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، التي تسلّط الضوء على إنجازات المؤتمر المبهرة في الماضي، والتي تعكس أيضاً مخاوفه من أن لا ترقى هذه الهيئة إلى مستوى التوقعات. |
For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes. But recent base-building activity by India near its border with Pakistan has been raising red flags in Islamabad. | News-Commentary | كان كبار المسؤولين العسكريين يركزون لبعض الوقت على استئصال الإرهاب في الداخل، وقد أحرزوا بعض النجاحات المبهرة. ولكن الأنشطة التي كانت الهند تزاولها مؤخراً لبناء قاعدة بالقرب من حدودها مع باكستان تسببت في رفع أعلام حمراء في إسلام أباد. |
I'll bet you could almost get that fancy gun out of that fancy holster before some fast gentleman with an old-fashioned six gun blew a hole in you. | Open Subtitles | اراهن بأنه يمكنك السيطرة على تلك البندقية المبهرة خارج ذلك الجراب المبهرج قبل ان يقوم احد الرجال المحترفين ببندقية قديمة |