"المبين في الفرع" - Traduction Arabe en Anglais

    • described in section
        
    • set out in section
        
    • indicated in section
        
    • outlined in section
        
    • explained in section
        
    • shown in section
        
    • discussed in section
        
    • reflected in section
        
    • set forth in section
        
    • listed in section
        
    • as in section
        
    • presented in section
        
    • prescribed in section
        
    • indicated under section
        
    • described under section
        
    It also has an important role in advocating for the Convention, as described in section B above. UN كما تضطلع بدور هام في الترويج للاتفاقية على النحو المبين في الفرع باء أعلاه.
    In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN وفي هذا السياق، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية بالبعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    16. The General Assembly is requested to approve the arrangements for the placement of staff affected by malicious acts, natural disasters and other critical incidents as set out in section IV of the present report. UN 16 - يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الترتيبات المتعلقة بتنسيب الموظفين المتضررين من الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وغيرها من الحوادث الخطيرة على النحو المبين في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    In the former case, coordination with other service providing entities is ensured as indicated in section III below. UN وفي الحالة الأولى، يـُـكفَـل التنسيق مع الكيانات الأخرى التي تقدم هذه الخدمات على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه.
    Considering the need for engagement beyond the traditional statistical community and for increased investments, as outlined in section II above, this will not happen without transforming the world's perception of statistics. UN وبالنظر إلى ضرورة التعاون على نطاق يتجاوز الأوساط الإحصائية التقليدية وإلى ضرورة زيادة الاستثمارات، على النحو المبين في الفرع الثاني أعلاه، فإن هذا الهدف لن يتحقق بدون تغيير تصور العالم عن الإحصاءات.
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below was validated by the Board, as explained in section I.B above. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، على النحو المبين في الفرع الأول باء أعلاه.
    Requirements for liquidation are based on the drawdown schedule shown in section VIII of the main part of the present report. UN وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    The latter will be taken forward through future partnership work, as described in section V of the present report. UN وستُقطع خطى إلى الأمام في هذا المجال من خلال أعمال ستتم في إطار شراكات مستقبلية، وذلك على النحو المبين في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN وفي هذا الصدد، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية في البعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN وفي هذا السياق، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية في البعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    As is evidenced by the table set out in section III of the present document, since 2001 the draft articles have gained widespread recognition and approval. UN وكما يتضح من الجدول المبين في الفرع الثالث من هذه الوثيقة، حظيت مشاريع المواد منذ عام 2001 باعتراف وموافقة واسعي الانتشار.
    The development of the NAPA document: the document will be prepared following the structure set out in section F below; UN (د) وضع وثيقة برنامج العمل الوطني للتكيف: يجري إعداد الوثيقة على نسق الهيكل المبين في الفرع واو أدناه؛
    62. On the basis of the analysis contained in the present report and, in particular, the proposal set out in section V, the General Assembly may wish to consider: UN 62 - واستنادا إلى التحليل المقدم في هذا التقرير، وبصفة خاصة إلى المقترح المبين في الفرع خامسا، فإن الجمعية العامة قد ترغب في النظر فيما يلي:
    A number of the topics in this area were also considered by the Executive Boards as indicated in section IV of this note. UN ونظرت المجالس التنفيذية أيضا في عدد من المواضيع في هذا المجال، على النحو المبين في الفرع رابعا من هذه المذكرة.
    7. The Advisory Committee welcomes the efforts of the Division with regard to training, including on-the-job training of procurement officers as indicated in section III of the report. UN ٧ - وترحب اللجنة الاستشارية بجهود الشعبة فيما يتعلق بالتدريب، بما فيه تدريب موظفي الشراء أثناء الخدمة، على النحو المبين في الفرع الثالث من التقرير.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 54 international staff at the rates indicated in section A, item 1 above and as detailed and summarized in annex V A and B. UN الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين بالمعدل المبين في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء.
    Staff assessment amounts at various grades and steps for those receiving remuneration at the single rate would be determined in accordance with the procedure outlined in section B of the same annex; UN وتحدد مبالغ الاقتطاعات الالزامية في مختلف الرتب والدرجات للموظفين الذين يتقاضون أجورهم في فئة غير المعيل طبقا لﻹجراء المبين في الفرع باء من المرفق نفسه؛
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below was validated by the Board, as explained in section I.B above. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، على النحو المبين في الفرع الأول - باء أعلاه.
    Though formal implementation strategies are yet to be developed, activities in those areas are proceeding as shown in section II of the present report. UN ورغم أنه يلزم وضع استراتيجيات تنفيذ رسمية، فإن اﻷنشطة في تلك المجالات يجري الاضطلاع بها على النحو المبين في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Associated costs requirements for the same period amount to $219,100, as discussed in section XV below. UN وتبلغ الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة نفسها 100 219 دولار، على النحو المبين في الفرع الخامس عشر أدناه.
    As reflected in section IV of the present report, the national authorities imposed a 6.96 per cent surcharge on the electricity supplied to the Force in order to fund supplemental power generation and repairs to the Vasiliko power station. UN وعلى النحو المبين في الفرع رابعا من هذا التقرير، فرضت السلطات الوطنية رسوما إضافية بنسبة 6.96 في المائة على الكهرباء التي تزود بها القوة، من أجل تمويل توليد الطاقة التكميلية والإصلاحات لمحطة فاسيليكو لتوليد الكهرباء.
    One approach could be for it to address a specific list of offences of the type set forth in section II, above. UN ويمكن أن يتمثل أحد النهوج في أن تتناول الاتفاقية قائمة محددة من الجرائم من النوع المبين في الفرع الثاني أعلاه.
    The Committee also adopted decisions, as listed in section III below. UN واعتمدت اللجنة الدائمة أيضاً مقررات، على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه.
    Deletion of subparagraph (c); same reasoning as in section 2 (a) above. UN حذف الفقرة الفرعية )ج( للسبب نفسه المبين في الفرع ٢ )أ( أعلاه.
    Third, as presented in section II.C, significant developments were promoted to reinforce institutional collaboration with regional organizations and institutions; and, finally, as discussed in section II.D, strategic alliances were further strengthened within and beyond the United Nations system to accelerate progress in ensuring children's protection from violence. UN ثالثا، على النحو المبين في الفرع الثاني جيم، تم التشجيع على بعض التطورات الهامة لتعزيز التعاون المؤسسي مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية؛ وأخيراً، على النحو الذي نوقش في الفرع الثاني دال، يجري تعزيز التحالفات الاستراتيجية في إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها بغية التعجيل بإحراز تقدم في مجال حماية الأطفال من العنف.
    2. Each such application shall contain sufficient data and information, as prescribed in section II of annex II to these Regulations, with respect to the area under application to enable the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في الفرع الثاني من المرفق الثاني لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تحديد منطقة محجوزة استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    29. As indicated under section B above, in addition to specific support responsibilities for strengthening cooperation with regional human rights mechanisms, the Programme Assistant will also manage logistical arrangements for the national capacity-building efforts. UN 29 - على النحو المبين في الفرع باء أعلاه، وبالإضافة إلى مسؤوليات الدعم المحددة من أجل تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، فإن مساعد شؤون البرامج سيقوم أيضاً بإدارة الترتيبات اللوجستية لجهود بناء القدرات الوطنية.
    194. In line with the establishment of the Support Office in Kuwait, it is proposed to redeploy two National Officer positions, one from the Child Protection Unit and one from the Rule of Law Unit, as described under section F of this report. UN 192 - وتمشيا مع إنشاء مكتب الدعم في الكويت، يُقترح نقل وظيفتي موظفين فنيين وطنيين، واحدة من وحدة حماية الطفل وواحدة من وحدة سيادة القانون، على النحو المبين في الفرع واو من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus