"المبين في مرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • set out in the annex
        
    • set forth in the annex
        
    • shown in the annex
        
    • outlined in the annex
        
    • contained in the annex
        
    • reflected in the annex
        
    • detailed in the annex
        
    • indicated in the annex
        
    2. Adopts the workplan for 2009 - 2010, as set out in the annex to the present decision; UN 2 - يعتمد خطة العمل للفترة 2009 - 2010، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    The wording of such an additional regulation would be as set out in the annex to the present report. UN وسيُصاغ هذا البند الإضافي على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    Approves the amendment to staff regulation 11.1 as set forth in the annex to the present resolution. UN توافق على تعديل البند ١١-١ من النظام اﻷساسي للموظفين على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    The proposed questionnaire, which is shown in the annex to the present report, would reflect the cost components in the proposed methodology. UN وستتجلى في الاستبيان المقترح، المبين في مرفق التقرير الحالي، مكونات التكاليف في المنهجية المقترحة.
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    2. Decides also to amend article 11, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal as set out in the annex to the present resolution; UN 2 - يقرر أيضا أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن ينفذ برنامج العمل المبين في مرفق ذلك المقرر والذي يشتمل على تنظيم حلقة عمل للخبراء.
    Endorses the updated statute of the African Institute for Economic Development and Planning, as set out in the annex to the present resolution. UN يقرّ النظام الأساسي المستكمل للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Endorses the revised statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as set out in the annex to the present resolution. UN يقرّ النظام الأساسي المنقَّح لمركز الميكنة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Endorses the updated statute of the African Institute for Economic Development and Planning, as set out in the annex to the present resolution. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Endorses the revised statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as set out in the annex to the present resolution. UN يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Endorses the updated statute of the African Institute for Economic Development and Planning, as set out in the annex to the present resolution. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Endorses the revised statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as set out in the annex to the present resolution. UN يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Without prejudice to the further work of the Committee on this matter, the proposed mechanisms, as set out in the annex to the present report, are herewith submitted to the United Nations Environment Assembly for its consideration. UN ودون الإخلال بالأعمال الإضافية للجنة في هذا الشأن، تُقدَّم طيه الآليات المقترحة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة للنظر فيها.
    :: The Government of the Republic of Montenegro maintained the reservations, declarations and objections, as set out in the annex to the instrument, that had been made by Serbia and Montenegro before the Republic of Montenegro assumed responsibility for its international relations. UN :: إن حكومة جمهورية الجبل الأسود متمسكة بالتحفظات والإعلانات والاعتراضات التي قدمتها صربيا والجبل الأسود قبل أن تتولى جمهورية الجبل الأسود مسؤولية علاقاتها الدولية، على النحو المبين في مرفق هذا الصك.
    2. Decides that meeting records should be provided as set forth in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر أن يتم توفير محاضر الجلسات على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The Table shown in the annex to the present risk management evaluation on pentachlorophenol and its salts and esters provides details of these substances together with applicable legislation on use restrictions for Europe. UN ويوفر الجدول المبين في مرفق تقييم إدارة المخاطر الحالي عن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته تفاصيل تلك المواد مع إيراد التشريعات المطبقة على قيود الاستخدام في أوروبا.
    The Secretary-General states his intention to deploy the authorized additional five battalions in three phases, as outlined in the annex to his report to the Security Council. UN ويعرب الأمين العام عن اعتزامه نشر الكتائب الإضافية الخمس المعتمدة على ثلاث مراحل، على النحو المبين في مرفق تقرير الأمين العام المقدّم إلى المجلس.
    1. Approves the terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee, as well as the criteria for its membership, as contained in the annex to the present resolution; UN 1 - توافق على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وعلى معايير عضويتها، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    69. The General Assembly may wish to take note of this report and the related report on emerging market investments as reflected in the annex to the present report. UN 69 - وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وبالتقرير ذي الصلة عن الاستثمارات في الأسواق الناشئة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    Post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/240 A, as detailed in the annex thereto. UN وقد أرجئ، بالمثل، إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف عملا بالقرار 66/240 ألف، حسب المبين في مرفق ذلك القرار.
    The Board therefore considers that this recommendation is under implementation, as indicated in the annex to the present section. UN ولذا، يرى المجلس أن هذه التوصية في سبيلها إلى التنفيذ، على النحو المبين في مرفق الفرع الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus