"المتأثرة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other affected
        
    A major challenge ahead will be how to improve coherence between migration policy and other affected policy areas. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في كيفية تحسين التماسك بين سياسة الهجرة ومجالات السياسة العامة المتأثرة الأخرى.
    Cooperation with other affected country Parties, the European Commission and United Nations organizations was highlighted. UN وتم التشديد على التعاون مع البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى والمفوضية الأوروبية ومنظمات الأمم المتحدة.
    other affected sub-regions included the Caribbean, the East and Southern Horn of Africa and the Mediterranean. UN ومن بين المناطق الفرعية المتأثرة الأخرى: منطقة البحر الكاريبي، وشرق أفريقيا وجنوبي القرن الأفريقي، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    It was also observed that the Council should pay closer attention not only to the countries concerned with a particular agenda item, but also to other affected countries in a given region. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي للمجلس إيلاء اهتمام أكبر ليس فقط للبلدان المعنية بأحد بنود جدول الأعمال، بل أيضا للبلدان المتأثرة الأخرى في منطقة بعينها.
    C. Emerging trends in other affected country Parties 56 - 64 19 UN جيم - الاتجاهات المستجدة في البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى 56- 64 19
    C. Emerging trends in other affected country Parties UN جيم - الاتجاهات المستجدة في البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى
    MEDITERRANEAN AND other affected COUNTRY PARTIES UN خامساً - البلدان الأطراف المتأثرة الواقعة شمالي البحر الأبيض المتوسط والبلدان الأطراف المتأثرة الأخرى
    Action #41 Identify other affected States Parties as soon as possible and promote cooperation with them through the exchange of information and technical expertise so as to be able to gain from each others' experience in implementation of the Convention. UN تحديد الدول الأطراف المتأثرة الأخرى في أقرب وقت ممكن وتشجيع التعاون معها من خلال تبادل المعلومات والخبرات التقنية لكي يستفيد كل منها من تجارب الآخر في تنفيذ الاتفاقية.
    Action #42 Promote technical cooperation, information exchange on good practices and other forms of mutual assistance with other affected States Parties to take advantage of the knowledge and expertise acquired in the course of fulfilling their obligations. UN تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة وغير ذلك من أشكال المساعدة المتبادَلة مع الدول الأطراف المتأثرة الأخرى للاستفادة من المعارف والخبرات المكتسبة في أثناء أداء التزاماتها.
    Action #36 Promote technical cooperation, information exchange on good practices and other forms of mutual assistance with other affected States Parties to take advantage of the knowledge and expertise acquired in the course of fulfilling their obligations. UN تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة وغير ذلك من أشكال المساعدة المتبادَلة مع الدول الأطراف المتأثرة الأخرى للاستفادة من المعارف والخبرات المكتسبة في أثناء أداء التزاماتها.
    Promotion of the national and local level synergistic implementation was continued, with the aim being to identify approaches and methodologies that could be replicated in the development of synergies in other affected countriesy Parties. UN وتواصل تشجيع التنفيذ المتآزر على الصعيدين الوطني والمحلي، وذلك سعياً إلى تحديد النهج والمنهجيات التي يمكن تكريرها في إطار تنمية التآزر لدى البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى.
    (a) For NM and other affected country Parties UN (أ) البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط والبلدان المتأثرة الأخرى
    28. A letter of reminder was sent by the secretariat to other affected country Parties: Armenia, Azerbaijan, Georgia, Republic of Moldova and Romania. UN 28- وجهت الأمانة رسالة تذكير إلى البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى وهي: أذربيجان، أرمينيا، جمهورية مولدوفا، جورجيا، ورومانيا.
    3. Decides that the review of the reports of other affected developing country Parties and other Parties covered by Regional Implementation Annexes of the Convention on implementation of the UNCCD at future intersessional sessions of the CRIC will be conducted in alphabetical order. UN 3- يقرر اتباع الترتيب الأبجدي في استعراض التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية المقدمة من البلدان الأطراف النامية المتأثرة الأخرى ومن الأطراف الأخرى المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية في دورات مقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تُعقد فيما بين دورات مؤتمر الأطراف.
    Action #35 Identify other affected States Parties as soon as possible and use meetings of the Convention and other bilateral and regional opportunities to exchange of information and technical expertise so as to be able to gain from each other's experience in implementation of the Convention. UN تحديد الدول الأطراف المتأثرة الأخرى في أقرب وقت ممكن وانتهاز الفرص التي تتيحها الاجتماعات التي تُعقد في إطار الاتفاقية وسائر الاجتماعات الثنائية والإقليمية ذات الصلة لتبادل المعلومات والخبرات التقنية لكي يستفيد كل منها من تجارب الآخر في تنفيذ الاتفاقية.
    37. For example, access to and delivery of health services to rural communities should be designed with the participation of these communities, health-care providers and all other affected groups. UN 37 - وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يُصمم حصول المجتمعات الريفية على خدمات الرعاية الصحية وتقديمها إليها بمشاركة هذه المجتمعات، ومقدمي خدمات الرعاية الصحية، وسائر الفئات المتأثرة الأخرى.
    Action #35 Identify other affected States Parties as soon as possible and use meetings of the Convention and other bilateral and regional opportunities to exchange of information and technical expertise so as to be able to gain from each other's experience in implementation of the Convention. UN الإجراء رقم 35 تحديد الدول الأطراف المتأثرة الأخرى في أقرب وقت ممكن وانتهاز الفرص التي تتيحها الاجتماعات التي تُعقد في إطار الاتفاقية وسائر الاجتماعات الثنائية والإقليمية ذات الصلة لتبادل المعلومات والخبرات التقنية لكي يستفيد كل منها من تجارب الآخر في تنفيذ الاتفاقية.
    Action #36 Promote technical cooperation, information exchange on good practices and other forms of mutual assistance with other affected States Parties to take advantage of the knowledge and expertise acquired in the course of fulfilling their obligations. UN الإجراء رقم 36 تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة وغير ذلك من أشكال المساعدة المتبادَلة مع الدول الأطراف المتأثرة الأخرى للاستفادة من المعارف والخبرات المكتسبة في أثناء أداء التزاماتها.
    Negotiate with the UNDP and some countries the launch of an ART-GOLD SLM-related pilot programme, with subsequent mobilization of regional and local authorities in donor country Parties and other affected country Parties UN ➢ التفاوض مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض البلدان بشأن إطلاق البرنامج التجريبي المتصل بالإدارة المستدامة للأراضي في إطار مبادرة التعاون الدولي ART-GOLD، مع ما يتبع ذلك من حشد السلطات الإقليمية والمحلية في البلدان الأطراف المانحة وفي البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى
    Negotiate with the UNDP and some country Parties the launch of an ART-GOLD SLM-related pilot programme, with subsequent mobilization of regional and local authorities in donor country Parties and other affected country Parties UN ➢ التفاوض مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض البلدان بشأن إطلاق البرنامج التجريبي المتصل بالإدارة المستدامة للأراضي في إطار مبادرة التعاون الدولي ART-GOLD، مع ما يتبع ذلك من حشد للسلطات الإقليمية والمحلية في البلدان الأطراف المانحة وفي البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus