Two important documents were adopted, the Accra Declaration and Plan of Action on war-affected Children in West Africa. | UN | واعتمد المؤتمر وثيقتين هامتين هما، إعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا. |
Particular reference was made by Germany to its support for a UNICEF project for the reintegration of war-affected children in Afghanistan. | UN | وأشارت ألمانيا بوجه خاص إلى دعمها لمشروع خاص باليونيسيف لإعادة دمج الأطفال المتأثرين بالحرب في أفغانستان. |
The humanitarian needs of refugees, internally displaced persons and other war-affected persons remain part of a wider spectrum of regional and country-specific political, socio-economic and institutional instability. | UN | وتبقى الاحتياجات الإنسانية لللاجئين والمشردين داخليا وسائر الأشخاص المتأثرين بالحرب جزءا من نطاق أعم لانعدام الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي والمؤسسي على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Meanwhile a mechanism or committee shall be constituted to examine the conditions of those affected by war to be exempted from university fees for 5 years. | UN | في الوقت نفسه تُنشأ آلية أو لجنة لفحص حالات أولئك المتأثرين بالحرب لإعفائهم من مصاريف الجامعة لمدة 5 سنوات. |
The Commission was formally established in 2001, with funding from both the Highly Indebted Poor Countries Initiative of the World Bank and the Government of Canada, to undertake advocacy and build programmes on behalf of the children affected by the war. | UN | وقد أنشئت اللجنة رسميا في عام 2001، بتمويل مشترك بين مبادرة البنك الدولي للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وحكومة كندا، من أجل الاضطلاع بأعمال الدعوة وإنشـاء البرامج لصالح الأطفال المتأثرين بالحرب. |
The reinsertion of ex-combatants into their communities will require particular and sustained attention in the broader context of the reintegration of war-affected populations and the overall economic recovery of the country. | UN | وستتطلب إعادة إدماج المحاربين السابقين في مجتمعاتهم المحلية إيلاء أهمية خاصة ومتواصلة في السياق الأعم المتمثل في إعادة إدماج السكان المتأثرين بالحرب وفي الانتعاش الاقتصادي للبلد بوجه عام. |
If successful, this route will allow for the supply of food to war-affected people. | UN | وإذا لقي نجاحا، فإن هذا الطريق سيتيح إمداد السكان المتأثرين بالحرب باﻷغذية. |
Protection of war-affected children in conflict zones must become a worldwide campaign. | UN | وينبغي أن تصبح حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في مناطق الصراع حملة عالمية النطاق. |
President Kabbah informed the Special Representative of his decision to establish a National Commission for war-affected Children in Sierra Leone. | UN | وأبلغ الرئيس كبه الممثل الخاص بأنه قرر إنشاء لجنة وطنية للأطفال المتأثرين بالحرب في سيراليون. |
:: To ensure access to basic services, particularly in the areas of health, education and social welfare for war-affected children; | UN | :: ضمان وصول الأطفال المتأثرين بالحرب إلى الخدمات الأساسية، ولا سيما في مجالات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية؛ |
Humanitarian assistance is increasingly focusing on meeting the rights and needs of war-affected children. | UN | وتشدد المساعدة الإنسانية تشديدا متزايدا على احترام حقوق الأطفال المتأثرين بالحرب وتلبية احتياجاتهم. |
:: National Commission for war-affected Children in Sierra Leone -- the first institution of its kind; | UN | :: إنشاء اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالحرب في سيراليون، وهي أول مؤسسة من نوعها؛ |
115. The Special Representative has advocated persistently for the implementation of international instruments that protect war-affected children. | UN | 115 - ودأب الممثل الخاص على الدعوة لتنفيذ الصكوك الدولية التي تحمي الأطفال المتأثرين بالحرب. |
The Accra Declaration on war-affected Children provided the impetus for efforts in the region, and Canada was committed to following up the plan of action. | UN | وأن إعلان أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب يعطي زخما للجهود المبذولة في المنطقة، وإن كندا ملتزمة بمتابعة خطة العمل. |
Findings UNDP interventions in support of the reintegration of war-affected populations fall into three main categories: | UN | تنقسم تدخلات البرنامج الإنمائي في مجال دعم إعادة إدماج السكان المتأثرين بالحرب إلى ثلاث فئات: |
The promises made at the Summit had resonated at the Winnipeg Conference on war-affected Children. | UN | وقد ترددت أصداء الوعود المعبَّر عنها خلال مؤتمر القمة في المؤتمر المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب المعقود في وينيبيغ. |
She stressed that there would be active follow-up to the pledges made at the International Conference on war-affected Children. | UN | وأكدت أنه ستكون هنالك متابعة لإعلانات التبرع التي تمت خلال المؤتمر العالمي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب. |
The Special Representative has also encouraged several international broadcasting networks to produce programmes specifically targeted at war-affected children. | UN | كما شجع الممثل الخاص عدة شبكات إذاعية دولية على إنتاج برامج تستهدف بصورة خاصة اﻷطفال المتأثرين بالحرب. |
In these situations, access is the prerequisite for any form of protection of individuals and communities affected by war. | UN | وفي هذه الحالات، تكون إمكانية الوصول إلى الأفراد والمجتمعات المتأثرين بالحرب الشرط الأساسي لأي شكل من أشكال حمايتهم. |
The physical impact and recovery of children affected by war | UN | اﻷثر البدني وشفاء اﻷطفال المتأثرين بالحرب |
(a) Socio-economic rehabilitation of the population affected by the war. | UN | )أ( إعادة التأهيل الاجتماعي والاقتصادي للسكان المتأثرين بالحرب. |
Also established are a well-functioning Child Protection Committee headed by the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, and child friendly centres established by the National Commission for War Affected Children and religious organizations in various parts of the country to take care of vulnerable children. | UN | وقد أنشئت أيضا لجنة لحماية الطفل تعمل بشكل جيد تترأسها وزارة الضمان الاجتماعي وشؤون المرأة والطفل، كما أنشأت اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالحرب مراكز للأطفال، بالتعاون مع بعض المنظمات الدينية في مختلف أنحاء البلاد للعناية بالأطفال المعرضين للخطر. |
Reaffirming that many refugees and WarAffected persons continue to need protection and assistance, and mindful that instability in the Mano River subregion and in Côte d'Ivoire continues to create displacements, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن العديد من اللاجئين والأشخاص المتأثرين بالحرب ما زالوا بحاجة للحماية والمساعدة، وإذ تضع في اعتبارها أن انعدام الاستقرار في منطقة نهر مانو دون الإقليمية وكوت ديفوار ما زال يتسبب في تشريد الناس، |
The International Conference on war-affected Children (10-17 September 2000), held at Winnipeg, Manitoba, Canada, was the first international intergovernmental conference dedicated to the issue of children affected by armed conflict. | UN | كان المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب الذي عقد في وينيبغ، مانيتوبا بكندا أول مؤتمر حكومي دولي يخصص لقضية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |