The reports prepared by OHCHR were of particular relevance to the Committee because they included information on national follow-up to concluding observations and Views. | UN | وأوضح أن التقارير التي أعدتها المفوضية تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للجنة لأنها تتضمن معلومات عن المتابعة الوطنية للملاحظات والآراء التي خلصت إليها. |
Two representatives of Emmaus International participated in the work of the national follow-up Committee of the World Summit for Social Development established by the French Government. | UN | وشارك ممثلان ﻹيموس في عمل لجنة المتابعة الوطنية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التي شكلتها الحكومة الفرنسية. |
Nonetheless, a secretariat for equal opportunities had been set up in the late 1990s with responsibility for national follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | ومع ذلك، أنشئت في أواخر التسعينات أمانة لتكافؤ الفرص تتحمل مسؤولية المتابعة الوطنية لإعلان ومنهاج عمل بجين. |
It appreciated Oman's commitment to ensuring coordination among all stakeholders in the national follow-up to the universal periodic review. | UN | وأعربت سري لانكا عن تقديرها لالتزام عُمان بضمان التنسيق مع مختلف أصحاب المصلحة في المتابعة الوطنية للاستعراض الدوري الشامل. |
B. national follow-up . 37 - 40 10 | UN | الصلات بالمؤتمرات اﻷخرى المتابعة الوطنية |
:: Reinforcing regional processes and governance mechanisms to support implementation of the Study recommendations: regional cooperation frameworks to promote national follow-up to the Study in seven regions | UN | :: توطيد العمليات الإقليمية وآليات الحوكمة لدعم تنفيذ توصيات الدراسة: أُطُر التعاون الإقليمي لتعزيز المتابعة الوطنية للدراسة في سبعة أقاليم |
The objectives were to improve the understanding of how to identify and analyze challenges and opportunities related to ageing and provide guidance for drafting country reports on national follow-up to the Madrid Plan of Action. | UN | وتمثلت أهدافها في تحسين فهم الأسلوب الذي يتم به تحديد وتحليل التحديات المطروحة والفرص المتاحة فيما يتصل بالشيخوخة وتقديم التوجيه لصياغة التقارير القطرية بشأن المتابعة الوطنية لخطة عمل مدريد. |
The Peace Agreement of 23 March is currently being implemented through the national follow-up Committee with considerable challenges. | UN | ويجري حالياً تنفيذ اتفاق السلام المؤرخ 23 آذار/مارس من خلال لجنة المتابعة الوطنية مع مواجهة تحديات جسيمة. |
1. Urges Governments to involve women fully in every aspect and at all levels of decision-making in the national follow-up of Agenda 21; | UN | ١ - يحث الحكومات على إشراك المرأة على نحو تام في كل جانب وعلى جميع مستويات صنع القرار في المتابعة الوطنية لجدول أعمال القرن ٢١؛ |
12. The evaluation of the impact of this intervention on national follow-up efforts and achieved results is of primary concern to the United Nations system in order to determine the level of success of its operational activities and their future directions. | UN | ٢١ - ويعتبر تقييم أثر هذا التدخل على جهود المتابعة الوطنية والنتائج المحرزة من الشواغل الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحديد مستوى نجاح أنشطتها التنفيذية واتجاهاتها في المستقبل. |
21. To assist programme countries in strengthening their monitoring and evaluation capacities, UNDP supported national follow-up activities emanating from all subregional workshops on monitoring and evaluation conducted since 1995. | UN | ٢١ - ولمساعدة بلدان البرامج على تعزيز قدراتها على الرصد والتقييم، قام البرنامج اﻹنمائي بدعم أنشطة المتابعة الوطنية الناشئة عن جميع حلقات العمل دون اﻹقليمية التي عقدت بشأن الرصد والتقييم منذ عام ١٩٩٥. |
Preparations for the World Summit for Social Development should focus on a few clear goals that could subsequently be used as the basis for national programmes of action and national follow-up action by different parts of the United Nations. | UN | وينبغي أن تركز التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على عدد قليل من اﻷهداف الواضحة التي يمكن أن تستخدم لاحقا كأساس لبرامج العمل الوطنية وإجراءات المتابعة الوطنية لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة. |
Firm support remains particularly important for the advancement of progress in the priority areas identified in her strategic agenda, the organization of thematic expert consultations, the development of advocacy materials and resources, and the continued consolidation of collaboration with regional governance structures to strengthen national follow-up to the study. V. Looking ahead | UN | وما زال الدعم الثابت يكتسي أهمية خاصة للدفع بخطى التقدم في المجالات ذات الأولوية المحددة في جدول أعمالها الاستراتيجي، وتنظيم مشاورات الخبراء المواضيعية، وإعداد مواد وموارد الدعوة، ومواصلة تعزيز التعاون مع هياكل الحوكمة الإقليمية لتعزيز المتابعة الوطنية للدراسة. |
My Special Envoy and his team met regularly, in Kinshasa and Goma, with members of the national follow-up committee to review the status of implementation of the 23 March agreement. | UN | واجتمع مبعوثي الخاص وفريقه أيضا على نحو منتظم، في كينشاسا وغوما، بأعضاء لجنة المتابعة الوطنية لاستعراض حالة تنفيذ اتفاقات 23 آذار/مارس. |
:: Working sessions of the national follow-up committee and the international follow-up committee (7) | UN | :: عقد جلسات عمل للجنة المتابعة الوطنية ولجنة المتابعة الدولية (7) |
:: The National Committee for Following up on and Implementing the National Model for Integrating Women's Needs in the Government's Work Programme: This committee is the machinery for national follow-up. It will strongly support the efforts being made in this regard to transform the integration concept into a tangible reality that takes into account the needs of both men and women in the development system. | UN | اللجنة الوطنية لمتابعة وتنفيذ النموذج الوطني: لكيفية إدماج احتياجات المرأة في برنامج العمل الحكومي: تعتبر هذه اللجنة بمثابة آلية المتابعة الوطنية التي ستعطي الجهود المبذولة على هذا الصعيد دعماً قوياً لتحويل فكر الإدماج إلى واقع ملموس يراعي احتياجات المرأة والرجل على حد سواء في المنظومة التنموية؛ |
Besides the existing areas of work, support for national follow-up to Conference decisions includes support for development and implementation of policy options for a green economy, energy for low carbon growth in small island developing States, and addressing the vulnerability of water resources in Africa to climate change. | UN | وبالإضافة إلى مجالات العمل الحالية، فإن دعم جهود المتابعة الوطنية لقرارات المؤتمر يشمل دعم الجهود الرامية إلى وضع وتنفيذ خيارات السياسات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر والحد من انبعاثات الكربون في الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومعالجة مشكلة تأثر موارد المياه بتغير المناخ في أفريقيا. |
B. national follow-up | UN | باء - المتابعة الوطنية |
15. Following the Summit, the Government of France decided to maintain the National Preparatory Committee set up in 1993 for the Summit, changing its name to the national follow-up Committee and assigning to it responsibilities for the implementation of decisions taken at Copenhagen. | UN | ١٥ - في أعقاب مؤتمر القمة، قررت الحكومة الفرنسية اﻹبقاء على اللجنة التحضيرية الوطنية المنشأة في عام ١٩٩٣ ﻷغراض مؤتمر القمة، وغيرت اسمها إلى لجنة المتابعة الوطنية وأوكلت إليها مسؤوليات عن تنفيذ القرارات المتخذة في كوبنهاغن. |
22. She also referred to the work of the Commission on the Status of Women which, at its fiftieth session, had decided to increase its focus on national follow-up to implementation of the Beijing Platform, enhance its catalytic role in gender mainstreaming and further develop its function as a global forum for the exchange of national experience. | UN | 22 - وأشارت كذلك إلى عمل لجنة مركز المرأة التي قررت، في دورتها الخمسين، زيادة تركيزها على المتابعة الوطنية لتنفيذ منهاج بيجين، وتعزيز دورها الحافز في تعميم المنظور الجنساني وزيادة تطوير وظيفتها باعتبارها محفلاً عالمياً لتبادل الخبرات الوطنية. |