"المتابعة هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • such follow-up
        
    • this follow-up
        
    • these follow-up
        
    • the follow-up
        
    • those follow-up
        
    However, such follow-up actions were not performed, although improvements were noted. UN غير أن إجراءات المتابعة هذه لم تنفذ، وإن كانت هناك تحسينات ملحوظة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective and are considered able to be accomplished within one year. UN وحددت اللجنة توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية ويمكن إنجازها في ظرف سنة واحدة.
    However, such follow-up actions were not performed, although improvements were noted. UN غير أن إجراءات المتابعة هذه لم تنفذ، وإن كانت هناك تحسينات ملحوظة.
    The present Special Rapporteur will present the report on this follow-up mission to the Human Rights Council in 2012. UN وسوف يقدم المقرر الخاص الحالي التقرير المتعلق ببعثة المتابعة هذه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    All of the efforts deployed in this follow-up effort are clearly recapitulated and listed in the report of the Secretary-General. UN فكل الجهود المبذولة في عملية المتابعة هذه أجملت بوضوح ووضعت في قوائم في تقرير اﻷمين العام.
    The Centre benefited from a substantive financial contribution from the Universal Periodic Review Trust Fund to support these follow-up activities. UN وانتفع المركز من مساهمة مالية كبيرة قدمها الصندوق الاستئماني للاستعراض الدوري الشامل من أجل دعم أنشطة المتابعة هذه.
    The main purpose of the follow-up workshops was to assess progress made and identify areas where further assistance was required. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقات المتابعة هذه هو تقييم التقدّم المحرز وتحديد المجالات التي تتطلب المزيد من المساعدة.
    The Secretary-General was also requested to submit an annual report on those follow-up efforts. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي بشأن جهود المتابعة هذه.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective, and are considered able to be accomplished within one year. UN وتحدَّد توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية وتُعتبر ممكنة الإنجاز في ظرف سنة واحدة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective, and are considered able to be accomplished within one year. UN وتحدَّد توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية وتُعتبر ممكنة الإنجاز في ظرف سنة واحدة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective and are considered able to be accomplished within one year. UN وحددت اللجنة توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية ويمكن إنجازها في ظرف سنة واحدة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective and are considered able to be accomplished within one year. UN وحددت اللجنة توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية ويمكن إنجازها في ظرف سنة واحدة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective, and are considered able to be accomplished within one year. UN وتحدَّد توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية وتُعتبر ممكنة الإنجاز في ظرف سنة واحدة.
    such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective, and are considered able to be accomplished within one year. UN وتحدَّد توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية وتُعتبر ممكنة الإنجاز في ظرف سنة واحدة.
    With regard to financing, however, it is necessary to mention at this follow-up session to the Cairo Conference that the targets have been missed by a wide margin. UN بيد أنه فيما يتصل بالتمويل، تجدر اﻹشارة في دورة المتابعة هذه لمؤتمر القاهرة إلى أن البون عن تحقيق اﻷهداف واسع جدا.
    We have worked well in this follow-up process. UN لقد قمنا بعمل جيد في عملية المتابعة هذه.
    The Committee trusts that the Secretary-General will do his utmost to expedite the establishment of this follow-up mechanism. UN وتثق اللجنة في أن الأمين العام سيبذل قصاراه للتعجيل بإنشاء آلية المتابعة هذه.
    This was fundamental to its success, and at this follow-up stage it continues to be vital. UN وكان هذا أمرا جوهريا لنجاحها، وما زالت له أهميته الحيوية في مرحلة المتابعة هذه.
    The present report is focused on identifying the core elements of the framework that are essential for integrating these follow-up processes and for ensuring a sharper focus on implementation. UN ويركز هذا التقرير على تحديد العناصر الرئيسية للإطار التي تعتبر أساسية لتكامل عمليات المتابعة هذه وكفالة تركيز أشد على التنفيذ.
    these follow-up studies are intended to rebuild the database to facilitate planning for the reintegration, rehabilitation and resettlement process, if and when conditions in Liberia improve and allow such a transition. UN والقصد من دراسات المتابعة هذه إعادة بناء قاعدة البيانات لتسهيل التخطيط لعملية إعادة اﻹدماج وإعادة التأهيل وإعادة التوطين عندما تتحسن اﻷوضاع في ليبريا وتسمح بهذا الانتقال.
    these follow-up activities included advisory services and capacity building in: the FDI legal regime, business regulations, FDI strategy review, institutional reform, and investment promotion plans. UN وشملت أنشطة المتابعة هذه: خدمات المشورة وبناء القدرات في مجالات مثل النظام القانوني الخاص بالاستثمار الأجنبي المباشر، والأنظمة التجارية، واستعراض الاستراتيجية الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر، والإصلاح المؤسسي، وخطط ترويج الاستثمار.
    Although carried out in agreement with the Government, the follow-up mission to Colombia was not a fully-fledged country visit and did not have a dedicated report. UN وبرغم إيفاد بعثة المتابعة هذه بموافقة حكومة كولومبيا، فإنها لم تكن زيارة قطرية مكتملة ولم يُعدّ عنها تقرير مكرس لهذا الغرض.
    In all those follow-up processes it is fundamental to actively involve, and work in cooperation with, civil society actors, including non-governmental organizations and children and their families. UN ومن الأساسي في جميع عمليات المتابعة هذه إشراك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأطفال وأسرهم إشراكا فعالا، والعمل معهم في إطار من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus