The effective follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action will be crucial to its successful implementation. | UN | أعمال المتابعة والرصد الفعالة لبرنامج عمل اسطنبول ستكون حاسمة الأهمية لتنفيذه الناجح. |
The cross-cutting policy was being implemented by various government departments, each of which was responsible for conducting the relevant follow-up and monitoring activities. | UN | وتقوم الإدارات الحكومية المختلفة بتنفيذ السياسة الشاملة، وكل منها مسؤول عن القيام بأنشطة المتابعة والرصد ذات الصلة. |
Effective follow-up and monitoring are needed to ensure fulfilment of those commitments. | UN | وتدعو الحاجة إلى المتابعة والرصد بفعالية لكفالة الوفاء بتلك الالتزامات. |
Advocates will also be responsible for some degree of follow-up and monitoring after the United Nations administrative processes have been finalized. | UN | كما سيكون المدافعون مسؤولين بدرجة ما عن أعمال المتابعة والرصد بعد انتهاء العمليات الإدارية للأمم المتحدة. |
:: Reinforce human rights follow-up and monitoring mechanisms in Member States. | UN | :: تعزيز آليات المتابعة والرصد فيما يخص حقوق الإنسان في الدول الأعضاء. |
The post is sought to provide additional support to ensure implementation of the Almaty Programme, including follow-up and monitoring activities. | UN | والوظيفة مطلوبة لتوفير دعم إضافي لضمان تنفيذ برنامج " الماطي " ، بما في ذلك أنشطة المتابعة والرصد. |
Implementation of the Istanbul Programme of Action is anchored by a number of follow-up and monitoring mechanisms. | UN | ويرتكز تنفيذ برنامج عمل إسطنبول على عدد من آليات المتابعة والرصد. |
It is therefore imperative that follow-up and monitoring arrangements be reviewed and strengthened if concrete results are to be achieved by the year 2001. | UN | ولذا، فمن الضروري استعراض ترتيبات المتابعة والرصد وتعزيزها، إذا أريد تحقيق نتائج ملموسة بحلول سنة ٢٠٠١. |
Such situations require close follow-up and monitoring to ensure that victims are protected and enjoy their rights in the short term and the long term. | UN | وهذه الحالات تستلزم المتابعة والرصد بصورة لصيقة للتأكد من تمتع الضحايا بالحماية وبحقوقهن في الأجلين القصير والطويل. |
He also informed the Committee of the proposed reorganization of the Bureau for Finance and Administration, which would include the establishment of an Office of Budget and Management, to address specific audit issues, including follow-up and monitoring. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بما يقترح من إعادة تنظيم مكتب شؤون المالية واﻹدارة الذي سوف يشمل إنشاء مكتب للميزانية والتنظيم يتصدى لقضايا محددة في مراجعة الحسابات بما في ذلك المتابعة والرصد. |
In the context of Open Working Group discussions, there was an understanding that follow-up and monitoring arrangements for the means of implementation would be considered in the discussions on the post-2015 development agenda. | UN | وفي سياق مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية، كان مفهوما أن ترتيبات المتابعة والرصد المتعلقة بوسائل التنفيذ سيجري النظر فيها في المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Reduction by 5 per cent in the number of reported injuries and 60 per cent safety violations requiring follow-up and monitoring in order to improve safe working practices in the sector | UN | خفض عدد الإصابات المبلغ عنها بنسبة 5 في المائة، وتحقيق انخفاض بنسبة 60 في المائة لحالات انتهاك السلامة التي تتطلب المتابعة والرصد من أجل تحسين ممارسات السلامة في العمل في القطاع |
Robust international support measures must be scaled up in terms of official development assistance, trade, foreign direct investment and debt, and there needed to be continuous follow-up and monitoring. | UN | ولا بد من التوسع تدابير الدعم الدولي القوية، من حيث المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، والديون، كما يلزم استمرار المتابعة والرصد. |
50. The Istanbul Programme of Action calls for the support of the United Nations system for strengthened and improved follow-up and monitoring at all levels. | UN | 50 - ويدعو برنامج عمل اسطنبول إلى أن تقدم منظومة الأمم المتحدة دعما لتعزيز وتحسين المتابعة والرصد على الصعد كافة. |
She invited the Working Group to discuss how technical assistance should be delivered and which follow-up and monitoring mechanisms would be adequate. | UN | ودعت المديرةُ الفريقَ العامل إلى مناقشة الطريقة التي ينبغي أن تقدّم بها المساعدة التقنية وآليات المتابعة والرصد المناسبة. |
The Department of Peacekeeping Operations has reinforced monthly performance meetings and follow-up and monitoring mechanism whereby the Department collects information on a monthly basis on issues arising in the operation of rations contracts in the field missions. | UN | وعززت الإدارة الاجتماعات الشهرية المتعلقة بالأداء وآلية المتابعة والرصد التي تجمع الإدارة عن طريقها المعلومات شهريا عن المسائل الناشئة في مجال العمل بعقود حصص الإعاشة في البعثات الميدانية. |
While meeting with members of the Human Rights Commission, the Peacebuilding Commission delegation expressed the hope that the Human Rights Commission would provide the needed follow-up and monitoring for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وخلال الاجتماع المعقود مع أعضاء في لجنة حقوق الإنسان، أعرب وفد لجنة بناء السلام عما يحدوه من أمل في أن تتولى اللجنة المتابعة والرصد اللازمين لتنفيذ توصيات لجنة استقصاء الحقائق والمصالحة. |
While meeting with members of the Human Rights Commission, the Peacebuilding Commission delegation expressed the hope that the Human Rights Commission would provide the needed follow-up and monitoring for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وخلال الاجتماع المعقود مع أعضاء في لجنة حقوق الإنسان، أعرب وفد لجنة بناء السلام عما يحدوه من أمل في أن تتولى اللجنة المتابعة والرصد اللازمين لتنفيذ توصيات لجنة استقصاء الحقائق والمصالحة. |
CEB stressed that follow-up and monitoring processes should take a broad view of required actions at all levels, rather than be restricted to the contribution -- crucial but basically supportive -- of the international system. | UN | وأكد مجلس الرؤساء التنفيذيين أن عمليتي المتابعة والرصد ينبغي أن تتضمنا رؤية عامة للإجراءات المطلوبة على جميع الأصعدة، ولا تقتصرا على إسهام المنظومة الدولية - الذي يعتبر داعما أساسا وإن كان حيويا. |
(a) Reducing the turnaround time for the provision of facilities services through the progressive implementation of improved automated tracking and monitoring systems; | UN | (أ) تقليص المدة اللازمة لتقديم خدمات المرافق من خلال التنفيذ التدريجي لنظم المتابعة والرصد الآلية المحسّنة؛ |
:: MONITORING AND FOLLOW-UP reports should include assessments of statistical progress. | UN | :: ينبغي أن تشمل تقارير المتابعة والرصد تقييما للتقدم المحرز بشأن الإحصاءات. |