"المتاخمة لكوت" - Traduction Arabe en Anglais

    • bordering Côte
        
    • adjoining Côte
        
    Establishment of a mechanism to stabilize and effectively manage the humanitarian situation in counties bordering Côte d'Ivoire UN وضع آلية لتحقيق الاستقرار وإدارة الحالة الإنسانية بفعالية في المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار
    27. During the reporting period, the national police carried out several operations, including in the areas bordering Côte d'Ivoire. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الشرطة الوطنية بعدة عمليات، بما في ذلك في المناطق المتاخمة لكوت ديفوار.
    No joint assessment missions were conducted by the Inter-Agency Working Group, owing to improvements in the management of the refugee crisis in the four counties bordering Côte d'Ivoire UN لم يوفد الفريق العامل المشترك بين الوكالات بعثات تقييم مشتركة بسبب التحسينات التي أدخلت على إدارة أزمة اللاجئين في المقاطعات الأربع المتاخمة لكوت ديفوار
    The Force will, within its modified strength, continue to undertake regular air and ground patrols and provide a quick-reserve and engineering capacity and consolidate its presence in priority areas, in particular the counties bordering Côte d'Ivoire and Monrovia. UN وستواصل القوة، في حدود القوام المعدَّل، تسيير دوريات جوية وبرية منتظمة وتوفير قدرة احتياطية وهندسية سريعة وتوطيد وجودها في المناطق ذات الأولوية، ولا سيما في المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار ومنروفيا.
    Particularly sensitive areas include the Guinean province of Guinea-Forestière, which borders on Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire, and those provinces in Mali and Burkina Faso adjoining Côte d'Ivoire. UN وتشمل المناطق المتأثرة بوجه خاص مقاطعة غينيا - فوريستيير الغينية التي لها حدود مع سيراليون وليبريا وكوت ديفوار والمقاطعات الموجودة في مالي وبوركينا فاسو المتاخمة لكوت ديفوار.
    2.1.6 Establishment of a mechanism to stabilize and effectively manage the humanitarian situation in counties bordering Côte d'Ivoire UN 2-1-6 وضع آلية لتحقيق الاستقرار وإدارة الحالة الإنسانية على نحو فعال في المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار
    47. A second field mission was carried out in June 2004 in the areas of Burkina Faso and Mali bordering Côte d'Ivoire. UN 47 - أما البعثة الأخرى، فقد أوفدت في حزيران/يونيه 2004 إلى المناطق المتاخمة لكوت ديفوار من ناحية مالي وبوركينا فاسو.
    90. The Group calls upon the authorities of all the countries bordering Côte d'Ivoire to strengthen their internal controls over the production, certification and export of diamonds. UN 90 - يدعو الفريق سلطات جميع البلدان المتاخمة لكوت ديفوار إلى تعزيز نظمها للرقابة الداخلية على إنتاج الماس وإصدار شهاداته وتصديره.
    In that connection, the Group called upon the Ivorian authorities to take all appropriate measures to prevent the export of diamonds and to strengthen border inspections. The Group further called upon the authorities of all the States bordering Côte d'Ivoire to strengthen their internal controls over the production, certification and export of diamonds. UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق إلى السلطات الإيفوارية اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمنع تصدير الماس وتعزيز عمليات التفتيش على الحدود، كما طلب إلى سلطات كل الدول المتاخمة لكوت ديفوار تعزيز الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإنتاج الماس وإصدار شهادات المنشأ له وتصديره.
    During the reporting period, UNOCI also held coordination and liaison meetings with countries bordering Côte d'Ivoire, namely Ghana, Guinea and Burkina Faso, to set up security arrangements along the common borders in the light of the upcoming elections. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت العملية أيضا بعقد اجتماعات للتنسيق والاتصال مع البلدان المتاخمة لكوت ديفوار، وهي غانا وغينيا وبوركينا فاسو، لوضع ترتيبات أمنية على طول الحدود المشتركة في إطار التحضير للانتخابات المقبلة.
    An Ethiopian battalion, also scheduled to arrive this month, will be deployed in the south-east, covering Sinoe, River Cess, River Gee, Grand Kru and Maryland Counties, while a contingent from Senegal is expected to be deployed in areas bordering Côte d'Ivoire. UN وستُنشر كتيبة إثيوبية، من المقرر أن تصل أيضا هذا الشهر، في المنطقة الجنوبية الشرقية، لتغطي مقاطعات سينو وريفرسيس وريفر غي وغراند كرو وماريلاند، في حين يُتوقع نشر وحدة من السنغال في المناطق المتاخمة لكوت ديفوار.
    7. During its first mission to Liberia, the Panel prioritized a field trip to the Liberian counties bordering Côte d'Ivoire given the evolution of the Ivorian conflict at that time and concerns regarding movement of people and goods across the border. UN 7 - وخلال بعثته الأولى إلى ليبريا، أولى الفريق أولوية للقيام برحلة ميدانية إلى المقاطعات الليبرية المتاخمة لكوت ديفوار بالنظر إلى المرحلة التي بلغها تطور النزاع الإيفواري عندئذ وإلى ما يوجد من شواغل بشأن حركة البشر والسلع عبر الحدود.
    Working with UNOCI and the United Nations Development Programme (UNDP), the Mission will monitor developments that could threaten peace and stability, particularly in the counties bordering Côte d'Ivoire, and will align programming in that regard with the United Nations country team. UN وبالعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ستقوم البعثة برصد التطورات التي يمكن أن تهدد السلام والاستقرار، لا سيما في المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار، وستعمل مع فريق الأمم المتحدة القطري لمواءمة البرمجة في ذلك الصدد.
    21. In mid-June 2012, the Government of Liberia initiated “Operation Restore Hope” to enhance State authority in the Liberian counties bordering Côte d’Ivoire and to target specific individuals for arrest. UN 21 - وفي منتصف حزيران/يونيه 2012 شرعت الحكومة الليبرية في ”عملية استعادة الأمل“ من أجل تعزيز سلطة الدولة في المقاطعات الليبرية المتاخمة لكوت ديفوار، واستهداف أشخاص معينين للقبض عليهم.
    30. The presence and operations of the militia and mercenary networks create persistent localized problems for Liberia’s security agencies and demonstrate the continued lack of effective State control over considerable portions of counties bordering Côte d’Ivoire. UN 30 - يطرح وجود الميليشيات وشبكات المرتزقة وما تضطلع به من عمليات مشاكل ذات طابع محلي باستمرار لوكالات الأمن الليبرية، تدل على استمرار عدم فعالية الرقابة الحكومية على أجزاء كبيرة من المقاطعات المتاخمة لكوت ديفوار.
    140. The Group recommends that the Committee take steps to ensure that all Member States, in particular countries bordering Côte d'Ivoire and their appropriate institutions, are fully informed, understand and implement the requisite steps to enforce measures articulated in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004). UN 140 - يوصي الفريق بأن تتخذ اللجنة خطوات لكفالة إطلاع جميع الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان المتاخمة لكوت ديفوار ومؤسساتها المختصة، بشكل تام على الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المذكورة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004) وكفالة فهمها لها وتنفيذها إياها.
    XI. Individual sanctions 110. After visiting various Government authorities in countries bordering Côte d'Ivoire, the Group notes that information regarding the sanctions imposed on the three listed individuals (Charles Blé Goudé, Eugène N'goran Kouadio Djué and Martin Kouakou Fofié) has not been disseminated to all relevant authorities in the region, despite previous efforts made by the sanctions Committee and previous Groups of Experts. UN 110 - يلاحظ الفريق، بعد زيارات أجراها لمختلف السلطات الحكومية في البلدان المتاخمة لكوت ديفوار، أن المعلومات عن العقوبات المفروضة على الأفراد الثلاثة المدرجين في القائمة (وهم شارل بليه غوديه، ويوجين نغوران كواديو دجويه، ومارتين كواكو فوفييه) لم تعمم على جميع السلطات المعنية في المنطقة، وذلك على الرغم من الجهود السابقة التي بذلتها لجنة الجزاءات، وأفرقة الخبراء السابقة.
    1. Reaffirms its decision in paragraph 7 of resolution 1572 of 15 November 2004 that all States, particularly those bordering Côte d'Ivoire, take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of arms or any related materiel as well as the provision of any assistance, advice or training related to military activities; UN 1 - يؤكد من جديد ما قرره في الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بأن على الدول كافة، لا سيما الدول المتاخمة لكوت ديفوار، أن تتخذ ما يلزم من تدابير لمنع توريد الأسلحة أو أي أعتدة ذات صلة بها أو بيعها أو نقلها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى كوت ديفوار، أو تقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب متصل بالأنشطة العسكرية؛
    1. Reaffirms its decision in paragraph 7 of resolution 1572 of 15 November 2004 that all States, particularly those bordering Côte d'Ivoire, take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of arms or any related materiel as well as the provision of any assistance, advice or training related to military activities; UN 1 - يؤكد من جديد ما قرره في الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بأن على الدول كافة، لا سيما الدول المتاخمة لكوت ديفوار، أن تتخذ ما يلزم من تدابير لمنع توريد الأسلحة أو أي أعتدة ذات صلة بها أو بيعها أو نقلها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى كوت ديفوار، أو تقديم أي مساعدة أو مشورة أو تدريب متصل بالأنشطة العسكرية؛
    One component of the follow-up was the joint political and humanitarian assessment sent by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa in June 2004 to the border areas of Burkina Faso and Mali adjoining Côte d'Ivoire. UN وقد تمثل أحد عناصر المتابعة في التقييم السياسي والإنساني الذي بعثه الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 إلى المناطق الحدودية بين مالي وبوركينا فاسو المتاخمة لكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus