An office in a net contributor country (NCC) advised that the Government routinely withheld a percentage of contributions pending satisfactory completion of the project. | UN | وأبلغ أحد المكاتب في بلد من البلدان المتبرعة الصافية أن الحكومة تمسك دائما نسبة مئوية من التبرعات ريثما ينجز المشروع بالصورة المرضية. |
As of the start of the sixth cycle cooperation framework, therefore, all of the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean that maintain technical cooperation programmes with UNDP have attained the status of net contributor countries. | UN | ولهذا حققت جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي والتي تقيم برامج تعاون تقني مع البرنامج اﻹنمائي، اعتبارا من بداية إطار التعاون للدورة السادسة، مركز البلدان المتبرعة الصافية. |
Special arrangements for a net contributor country that experiences a 25 per cent drop in GNI/capita | UN | وضع ترتيبات خاصة للبلدان المتبرعة الصافية التي تشهد انخفاضا بنسبة 25 في المائة في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
Extension of net contributor country grace period from three years to four years. | UN | إتاحة فترة سماح تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات للبلدان المتبرعة الصافية |
B. Finalized IPFs for net contributor countries | UN | باء - أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان المتبرعة الصافية |
Bermuda, with a per capita income of $10,280 in 1983 and $22,260 in 1989, has been affected by net contributor Country provisions. | UN | تأثرت برمودا، التي بلغ دخل الفرد فيها ٢٨٠ ١٠ دولار في عام ١٩٨٣ و ٢٦٠ ٢٢ دولار في عام ١٩٨٩، بأحكام البلدان المتبرعة الصافية. |
The British Virgin Islands, with a per capita income of $7,400 in 1989, has been affected by net contributor Country provisions during the UNDP fifth programming cycle. | UN | وقد تأثرت جزر فرجن البريطانية، التي بلغ دخل الفرد فيها ٤٠٠ ٧ دولار في عام ١٩٨٩ بأحكام البلدان المتبرعة الصافية أثناء دورة البرمجة الخامسة للبرنامج الانمائي. |
21. For the purpose of TRAC-1/TRAC-2 resources distribution, countries are classified in three categories: low income countries (LICs), middle income countries (MICs) and net contributor countries (NCCs). | UN | 21 - وتحقيقا لغرض توزيع موارد البند -1/البند -2، تصنف البلدان في ثلاث فئات، هي: البلدان منخفضة الدخل، والبلدان متوسطة الدخل، والبلدان المتبرعة الصافية. |
Net contributor: plus 1 net contributor country from low-income country; plus 16 net contributor countries from middle-income countries. | UN | :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا بلد من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المنخفض؛ زائدا 16 من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المتوسط. |
Net contributor: plus 7 net contributor countries from middle-income countries; minus 2 net contributor countries to middle-income countries. | UN | :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا 7 من البلدان المتبرعة الصافية انتقلت من فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا اثنان من البلدان المتبرعة الصافية انتقلا إلى فئة بلدان الدخل المتوسط. |
However, the decision also resulted in the automatic extension of the grace period from three years to four for graduating net contributor countries. | UN | غير أن المقرر أدى كذلك إلى تمديد تلقائي لفترة التأجيل من ثلاث إلى أربع سنوات بالنسبة للبلدان التي تنتقل إلى فئة البلدان المتبرعة الصافية. |
However, these averages mask sharp variations between countries - the human development indicators of the net contributor countries (NCCs) far exceed the regional average. The level of poverty in the region is estimated to affect about 34 per cent of the population with substantial variations at the country level. | UN | غير أن هذه المعدلات تخفي حالات تفاوت حادة بين البلدان، وفيما تجاوزت مؤشرات التنمية البشرية في البلدان المتبرعة الصافية تجاوزت إلى حد بعيد المعدل اﻹقليمي، يقدر أن مستوى الفقر في المنطقة يشمل حوالي ٣٤ في المائة من السكان مع وجود تفاوتات واسعة على المستوى القطري. |
2. Financial and administrative implications of a meaningful UNDP presence and activities in the net contributor countries. | UN | ٢ - اﻷثار المالية والإدارية المترتبة على الوجود الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته في البلدان المتبرعة الصافية. |
These severe adverse impacts on the island's economy and society would, more likely than not, require a re-examination by the UNDP Executive Board of Montserrat's status as a net contributor country. | UN | وهذه التأثيرات السلبية الحادة على اقتصاد الجزيرة ومجتمعها ستحتاج على اﻷغلب إلى قيام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإعادة النظر في مركز مونتسيرات كأحد البلدان المتبرعة الصافية. |
Middle income: plus 11 low-income to middle-income countries; plus 2 net contributor countries to middle-income countries; minus 2 middle-income to low-income countries; minus 7 middle-income to net contributor countries; | UN | :: بلدان الدخل المتوسط: زائدا 11 من بلدان الدخل المنخفض انتقلت إلى فئة بلدان الدخل المتوسط؛ زائدا اثنان من البلدان المتبرعة الصافية انتقلا إلى فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا 7 من بلدان الدخل المتوسط انتقلت إلى فئة البلدان المتبرعة الصافية؛ |
One of the implications of this shift is the extension of the net contributor country grace period and the mid-term recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings. | UN | ومن الآثار المترتبة على هذا التحول تمديد فترة التأجيل الممنوحة للبلدان المتبرعة الصافية وإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 في منتصف المدة. |
9. The net contributor country classification of the Caribbean dependent Territories preclude most of them from benefiting from flows of grant assistance from UNDP. | UN | 9 - يستبعد تصنيف البلدان المتبرعة الصافية للأقاليم التابعة في منطقة البحر الكاريبي معظم تلك الأقاليم من الاستفادة من تدفقات المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي على هيئة منح. |
He indicated that a more in-depth discussion of NCC issues could take place at the first regular session 1999. | UN | وأشار إلى أنه يمكن إجراء محادثات أكثر عمقا بشأن مسائل البلدان المتبرعة الصافية خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩. |
Azerbaijan New NCC from middle-income Cameroon | UN | البلدان المتبرعة الصافية الجديدة التي انتقلت من فئة بلدان الدخل المتوسط |
Evaluations of UNDP performance show that UNDP has differentiated value added, with programmes focusing more on poverty reduction in least developed countries and low-income countries, and on inequality reduction in middle-income countries and net contributing countries. | UN | وتُظهِر تقييمات أداء البرنامج الإنمائي أن لدى البرنامج قيمة مضافة متفاوتة مع قيام البرامج بالتركيز أكثر على الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل، وعلى الحد من اللامساواة في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المتبرعة الصافية. |
Government contributions to local office costs (GLOC) cash contributions of $0.02 billion were received from non-net contributor countries (NCCs). | UN | وتم استلام مساهمات حكومية في تكاليف المكاتب المحلية كمساهمات نقدية بلغت 0.02 بليون دولار وذلك من البلدان غير المتبرعة الصافية. |