"المتبرع الصافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • net contributor
        
    • NCC
        
    Finalized IPFs for countries with net contributor country status in the fifth cycle are included in the annex. UN وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة.
    Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    31. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. UN 31 - اختارت حكومة برمودا أن توقف تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بسبب منحها وضع البلد المتبرع الصافي.
    24. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. UN 24 - وقد اختارت حكومة برمودا وقف التعاون مع البرنامج الإنمائي بسبب مركز البلد المتبرع الصافي الممنوح لها.
    The implementation of the NCC policy has led to significant savings to the core budget in a number of countries. UN فتنفيذ سياسة البلدان التي لها صفة المتبرع الصافي يؤدي الى وفورات هامة في الميزانية اﻷساسية في عدد من البلدان.
    24. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP on account of the net contributor country status that was conferred to it. UN ٢٤ - وقد شاءت حكومة برمودا وقف التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بسبب مركز البلد المتبرع الصافي الممنوح لها.
    These circumstances will require a re-examination by the UNDP Executive Board of Montserrat’s net contributor country status on account of the severe adverse impacts on the island’s economy and society. UN وستتطلب هذه الظروف أن يعيد المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي النظر في مركز البلد المتبرع الصافي لمونتسيرات وذلك بسبب التأثيرات السلبية الحادة على اقتصاد الجزيرة ومجتمعها.
    1. Bermuda, with a per capita income of $10,280 in 1983 and of $27,000 in 1991, according to the Bermuda Monetary Authority, has been affected by the net contributor country provisions of the United Nations Development Programme (UNDP). UN ١ - ذكرت هيئــة برمودا للنقــل أن الدخــل الفــردي في برمواد بلغ ٢٨٠ ١٠ دولارا في عام ١٩٨٣، و ٠٠٠ ٢٧ دولار عام ١٩٩١، ولكنه تأثر بأحكام البلد المتبرع الصافي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    2. Cyprus was one of the programme countries that graduated to net contributor status in the fifth programming period. UN ٢ - وكانت قبرص واحدة من بلدان البرنامج التي انتقلت إلى مركز المتبرع الصافي في فترة البرمجة الخامسة.
    It needs to be taken into consideration, however, that for the years to come, Anguilla has been affected by net contributor Country (NCC) provisions and will be receiving UNDP's TRAC resources on a reimbursable basis. UN بيد أنه يجب مراعاة أن أنغيلا ستتأثر في السنوات القادمة بنظام مخصصات البلد المتبرع الصافي وستتلقى موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار هدف تخصيص الموارد من اﻷموال الأساسية، في شكل تمويلات يعاد تسديدها.
    19. As requested in decision 92/31, the accounts for fourth cycle obligation and payments in respect of countries with net contributor status have been finalized as of the end of 1992. UN ١٩ - وفقا لما طلبه المقرر ٩٢/٣١، فقد تم الانتهاء في آخر عام ١٩٩٢ من حسابات التزامات ومدفوعات دورة البرمجة الرابعة فيما يتعلق بالبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي.
    52. UNDP has been unable to reverse the Executive Board's conferral of net contributor country (NCC) status on Montserrat, owing to the island's high level of per capita gross national product (GNP). UN 52 - وتعذر على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يُبطل قرار المجلس التنفيذي بمنح مونتسيرات مركز البلد المتبرع الصافي نظرا لارتفاع نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في الجزيرة.
    6. Reaffirms the principles of net contributor country status and of graduation and welcomes the important role of net contributor countries in the programme; UN ٦ - يؤكد من جديد المبادئ المتعلقة بمركز البلد المتبرع الصافي والتدرج، ويعرب عن ترحيبه بالدور الهام الذي تضطلع به البلدان المتبرعة الصافية في البرنامج؛
    74. UNDP has been unable to reverse the Executive Board's conferral of net contributor country status on Montserrat, owing to the island's high level of per capita gross national product. UN 74 - وتعذر على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يُبطل قرار المجلس التنفيذي بمنح مونتسيرات مركز البلد المتبرع الصافي نظرا لارتفاع نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في الجزيرة.
    Thus, for NCCs that already had this status in the fifth cycle, the Administrator will reduce their reimbursable TRACs by any unfulfilled net contributor obligations in the fifth cycle. UN ومن ثم، فبالنسبة للبلدان المتبرعة الصافية التي تتمتع بالفعل بهذا المركز في الدورة الخامسة، سيقوم مدير البرنامج بتخفيض مخصصاتها القابلة للاسترداد من اﻷموال اﻷساسية بما يعادل أي التزامات غير مستوفاة من المتبرع الصافي في الدورة الخامسة.
    13. Bermuda, with a per capita income of $10,280 in 1983 and of $27,790 in 1994, according to the 1995 Oxford Analytica Ltd., has been affected by net contributor Country (NCC) provisions. UN ٣١ - وتأثرت برمودا، التي بلغ دخل الفرد فيها ٢٨٠ ١٠ دولارا في ١٩٨٣ و ٧٩٠ ٢٧ دولارا في ١٩٩٤ وفقا ﻹحصاءات OXFORD ANALYTICA Ltd. لعام ١٩٩٥، بنظام مخصصات البلد المتبرع الصافي.
    It needs to be taken into consideration however, that for the coming cycle, the Cayman Islands has been affected by net contributor Country (NCC) provisions and will be receiving UNDP's TRAC resources on a reimbursable basis. UN بيد أن الحاجة تدعو، فيما يتصل بالدورة القادمة، إلى مراعاة أن جزر كايمان قد تأثرت بمخصصات البلد المتبرع الصافي وأنها سوف تتلقى موارد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس تسديدها.
    It needs to be taken into consideration however, that for the coming cycle, Montserrat has been affected by net contributor Country (NCC) provisions and will be receiving UNDP's TRAC resources on a reimburseable basis. UN بيد أن الحاجة تدعو فيما يتصل بالدورة القادمة، إلى مراعاة أن مونتسيرات قد تأثرت بمخصصات البلد المتبرع الصافي وأنها سوف تتلقى موارد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس تسديدها.
    9. Bermuda, with a per capita income of $10,280 in 1983 and of $27,000 in 1991, according to the Bermuda Monetary Authority, has been affected by UNDP net contributor Country (NCC) provisions. UN ٩ - وتأثرت برمودا، التي بلغ دخل الفرد فيها ٠٨٢ ٠١ دولارا في ٣٨٩١ و٠٠٠ ٧٢ دولار في ١٩٩١، وفقا لهيئة النقد ببرمودا، بمخصصات البلد المتبرع الصافي.
    It is also recognized that many NCC countries are already, or may soon offer the potential of becoming, major contributor countries. UN وهناك تسليم أيضا بأن كثيرا من البلدان التي لها مركز المتبرع الصافي إما هي اﻵن بلدان متبرعة رئيسية وإما يمكن أن تتوفر لديها قريبا إمكانية أن تصبح بلدان متبرعة رئيسية.
    The current IPFs of these 16 potentially new NCC countries currently amount to $55 million or 1.5 per cent of total IPFs. UN وأرقام التخطيط اﻹرشادية الحالية لهذه البلدان اﻟ ١٦ التي يحتمل أن تحصل على مركز البلدان التي لها صفة المتبرع الصافي تبلغ حاليا ٥٥ مليون دولار أو نسبة ١,٥ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus