UNICEF experience with sector-wide approaches and sector development programmes | UN | تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وبرامج التنمية القطاعية |
Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAps) | UN | البند 7: تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
She also welcomed the comments on sector-wide approaches and noted that the Fund had placed the subject on the agenda of the UNDG. | UN | كما رحبت بالتعليقات على النهج المتبعة على نطاق القطاعات وذكرت أن الصندوق وضع الموضوع على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
She added that a system-wide view on the important subject of sector-wide approaches would be useful. | UN | وأضافت قائلة إن توافر وجهة نظر على نطاق المنظومة بشأن الموضوع الهام للنهج المتبعة على نطاق القطاعات سيكون مفيدا. |
ITEM 7: sector-wide APPROACHES | UN | البند ٧: النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
99/4 UNFPA and sector-wide approaches . 12 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنُهج المتبعة على نطاق القطاعات |
Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development | UN | تقرير مرحلي عن مشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات |
Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAps) | UN | البند 7 : تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
It was also suggested that the funds made available through sector-wide approaches (SWAp) or budget support practices should be taken into account. | UN | كما اقتُرح أن تؤخذ في الحسبان الأموال التي تتم إتاحتها عن طريق النُهج المتبعة على نطاق القطاعات أو ممارسات دعم الميزانية. |
With regard to programming, he stressed the key importance of sector-wide action plans as a way of improving the quality and predictability of development activities. | UN | وتحدث عن البرمجة فشدد على الأهمية البالغة للخطط المتبعة على نطاق القطاعات كوسيلة لتحسين جودة الأنشطة الإنمائية والتنبؤ بما ستكون عليه هذه الأنشطة في المستقبل. |
The present report outlines UNICEF experience to date in countries where sector-wide approaches (SWAps) have been pursued in recent years. | UN | يتناول هذا التقرير المرحلة التي وصلتها حتى الآن تجربة اليونيسيف في البلدان التي شرعت في السنوات الأخيرة في تطبيق النُهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
The context of UNICEF involvement in sector-wide approaches | UN | أولا - سياق مشاركة اليونيسيف في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات |
sector-wide approaches | UN | ثانيا - النُهج المتبعة على نطاق القطاعات |
UNICEF policy development and guidance on sector-wide approaches for field offices | UN | ألف - تقرير السياسات والتوجيه من أجل المكاتب الميدانية في اليونيسيف فيما يتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات |
Support to the design and formulation of sector-wide approaches | UN | جيم - تقديم الدعم لتصميم وصياغة النُهج المتبعة على نطاق القطاعات |
1. Takes note of the report on sector-wide approaches (SWAps) contained in document E/ICEF/2001/10; | UN | 1 - إذ يحيط علما بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة E/ICEF/2001/10؛ |
7. UNICEF experience in sector-wide approaches | UN | 7 - تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
2000/8 UNFPA and sector-wide approaches | UN | 2000/8 - صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج المتبعة على نطاق القطاعات |
UNFPA and sector-wide approaches | UN | 2000/8 - صنــــدوق الأمـــــم المتحـدة للســــكان والنهج المتبعة على نطاق القطاعات |
The delegation regretted that UNICEF was not more closely involved in SWAps in the country. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لعدم مشاركة اليونيسيف بشكل أكبر في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في البلد. |
Mention was also made of the fact that UNICEF did not seem to be fully engaged in the SWAp process. | UN | وتطرق كذلك إلى القول بأن اليونيسيف، ليس لديها فيما يبدو ارتباط كامل بعملية النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |