"المتحدة البالغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United
        
    • of the
        
    From the beginning, all 192 Member States of the United Nations will participate in the effort. UN وسوف تشارك في هذا المجهود، منذ بدايته، جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة.
    Of these 10 battalions, two are deployed at the United Nations standard strength of 800 personnel. UN ونُشرت كتيبتان من هذه الكتائب العشر بالقوام المعياري للأمم المتحدة البالغ 800 فرد.
    It also noted with concern that the United Nations target of 0.7 per cent of gross domestic product for international aid was not achieved by a large majority of donor countries. UN ولاحظت أيضاً بعين القلق أن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمعونة الدولية لم يتحقق في غالبية كبيرة من البلدان المانحة.
    What better place than this to bring together at the highest level all 192 Member States of the United Nations? UN وهل هناك مكان أفضل من هذا المكان للاجتماع على أعلى مستوى لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة؟
    I turn now to the extremely important question of the role of the United Nations in promoting a new global human order. UN وسأتناول الآن مسألة دور الأمم المتحدة البالغ الأهمية في النهوض بنظام إنساني عالمي جديد.
    At the 6th plenary meeting of the Environment Assembly, on the afternoon of Friday, 27 June, the President reported that 157 of the 193 States Members of the United Nations were represented at the current session. UN في الجلسة العامة السادسة لجمعية البيئة، بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس أن 157 دولة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 عضواً كانت ممثلة في الجلسة الحالية.
    the United Republic of Tanzania greatly appreciated the Organization's activities at the national level. UN ١٦٠- وعبَّرت عن تقدير جمهورية تنزانيا المتحدة البالغ لأنشطة المنظمة على الصعيد الوطني.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهي تستقبل زيارات الناس في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    I write to express the United States Government's grave concern about the worsening humanitarian crisis in the Sudanese states of Southern Kordofan and Blue Nile. UN أود أن أعرب عن قلق حكومة الولايات المتحدة البالغ إزاء تفاقم الأزمة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق السودانيتين.
    The Government further reported that the main beneficiaries of the fund are the 800,000 to 1,000,000 Hondurans who reside in the United States of America, approximately 73,000 of whom are in temporary protected status. UN وأفادت الحكومة كذلك بأن المستفيدين الرئيسيين من هذا الصندوق هم الهندوراسيون المقيمون في الولايات المتحدة البالغ عددهم ما بين 800 ألف ومليون شخص ومنهم 73 ألف شخص تقريبا يتمتّعون بمركز الحماية المؤقتة.
    With 5 United Nations personnel out of 150,000 killed by violence in 2010, the overall rate of death from violence for the United Nations is 3.3 per 100,000 personnel. UN وبما أن 5 من موظفي الأمم المتحدة البالغ عددهم 000 150 موظف، قتلوا من جراء العنف في عام 2010، فإن المعدل العام للوفيات من جراء العنف بالنسبة للأمم المتحدة هو 3.3 في المائة لكل 000 100 موظف.
    In the year 2000, all 192 States Members of the United Nations and about 23 international organizations agreed to achieve these goals by the year 2015. UN وفي عام 2000، وافقت جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة ونحو 23 من المنظمات الدولية على تحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    In just six years, the Initiative has helped to reduce global measles mortality by 68 per cent, surpassing the United Nations goal of 50 per cent, by vaccinating over 400 million children. UN ففي ست سنوات فقط، ساعدت هذه المبادرة في خفض معدل الوفيات الناجمة عن الحصبة في العالم بنسبة 68 في المائة، ولعلها تجاوزت هدف الأمم المتحدة البالغ 50 في المائة، وذلك بفضل تلقيح أكثر من 400 مليون طفل.
    45. On 31 July 2008, the 192 States Members of the United Nations were parties to the Statute of the Court. UN 45 - في 31 تموز/يوليه 2008 كانت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة أطرافا في النظام الأساسي للمحكمة.
    49. On 31 July 2007, the 192 States Members of the United Nations were parties to the Statute of the Court. UN 49 - في 31 تموز/يوليه 2007، كانت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة أطرافا في النظام الأساسي للمحكمة.
    For the first time, all 192 States Members of the United Nations agreed to a common strategic approach to almost all the important aspects of the fight against terrorism. UN فلأول مرة، اتفقت الدول الأعضاء كافة في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 على نهج استراتيجي مشترك بشأن جميع جوانب مكافحة الإرهاب تقريبا.
    An estimated 26 per cent of the 40,890 United Nations staff members, representing approximately 10,429 end-users, would need to be trained. UN وسيتعين تدريب نحو 26 في المائة من موظفي الأمم المتحدة البالغ عددهم 890 40 موظفا، يمثّلون نحو 429 10 مستعملا نهائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus